Đă tham gia: 17 May 2010
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2277
Msg 1 of 32: Đă gửi: 31 July 2010 lúc 11:34am | Đă lưu IP
Lá số Tử Vi hoạch định cương lĩnh của mệnh vận . Trong 1 thế giới cộng đồng càng ngày càng to càng đông, càng nhiều người sẽ trùng số, rơ ràng không thể nào 1 nước có nhiều Tổng Thống, nhiều ông vua trong 1 ngành nghề . Một lá số Hán Cao Tổ Lưu Bang, Khổng Phu Tử, Khổng Minh không thấy tái lập thân thế và công trạng sau khi các ông này tạ thế . Như vậy lá số chỉ là 1 cái khung chung chung, phác họa ra đường nét cơ bản, ḍng lên xuống của 1 cuộc đời cho nhiều người sinh cùng giờ .
Khung định mệnh to lớn bao trùm 120 phút của 1 múi giờ Âm Lịch . Chẳng lẽ 1 người sinh đầu giờ lại giống hệt người khác sinh cuối giờ ? Một người sinh xứ lạc hậu khỉ ho c̣ gáy lại có thể cùng 1 hoàn cảnh như người sinh đất giàu có văn minh ?
Tiên thiên là bản dự thảo cố định, rất tỉnh, đ̣i hỏi lư số gia phải động để điều chỉnh các biến số liên quan đến hoàn cảnh (không gian và thời gian) và duyên phận (dịp may, cơ hội) mà đôi khi ảnh hưởng mạnh mẽ đến lá số bên trong .
Nhân sinh vốn thị kỹ phi nhân, nào phải tính bản thiện .
Tại sao lại có nhiều người cúng bái x́ xụp xin thần linh giúp đở ḿnh được nhiều may mắn ? Tại sao có người kiếm thầy so tuổi, chọn giờ sinh quư tử ? Tại sao có người biết cung Tử Tức xấu nên phải kiếm cách giải nạn bằng cách vào viện cô nhi tài trợ cho bé xấu số ? Tại sao các thầy Phong Thủy thầy bói trở thành chuyên gia tư vấn được tin cậy và trọng vọng, thậm chí chiếm đoạt gia sản của đại gia như vụ Nina Wang ?
Con người vốn vô minh và tham lam . Không lạ ǵ kẻ xưng cứu rổi lại là người phi lư hơn ai hết, mệnh ḿnh chưa sửa xong, sao lại đ̣i cứu người khác .
Ngược lại, bản lá số Tử Vi có nhiều phương án tức tại ngă ba đường có 2 nhánh rẽ, một người có thể chọn bên phải hay bên trái, theo lối ṃn tiến vào khu rừng rậm đầy hiểm trở .
Thời thế này làm cho con người trở nên ma mănh và ngụy biện . Kinh tế thị trường và sự hấp dẫn của kim tiền, làm cho sự thoái hóa về tâm linh trở thành bi kịch của thời đại . Nói tu mà không tu, xưng có căn với đạo mà thật sự phi đạo .
Phải chăng chúng ta đang đối diện với 1 sự thật khó chối căi là t́nh trạng tràn lan bói toán ứng dụng để phục vụ con người theo 1 ư nghĩa tiêu cực mặc dầu bề ngoài có vẽ tích cực giúp ích cho chúng ta ?
Sửa lại bởi HoaCai01 : 31 July 2010 lúc 11:50am
__________________ Năm Mão cần mềm dẽo như Mèo .
Đă tham gia: 17 May 2010
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2277
Msg 3 of 32: Đă gửi: 01 August 2010 lúc 8:12am | Đă lưu IP
Đường vào khu rừng huyền học nhiều chông gai . Những hiện tượng chướng tai gai mắt đầy rẩy . Có kẻ trích đăng bài của các tiền bối ngày trước, rồi lại kèm theo ư kiến của ḿnh, làm cho khó phân biệt cái nào là nguyên thủy, cái nào là tự cho là ḿnh hiểu được ư của tiền nhân .
Thế giới bây giờ bạo động nhiều quá, càng dâm loạn, càng phù phép phù phiếm để chinh đoạt tâm thân của người khác . Ma quỷ xuất hiện ngay tại Diễn Đàn Tử Vi Lư Số với nhiều thuyết hoang tưởng . H́nh như đây là các sản phẩm (by-products) tạo ra bởi thời thế trăm hoa đua nở nhưng không có bông hoa nào tự nhiên thuần khiết mà là tạp chủng vá víu để xưng phái xưng thuyết xưng hùng . Nhưng mà cuối cùng, mọi con đường, mọi phương thức đều gặp nhau ở 1 con số Không to lớn .
Càng viết th́ càng thấy ḿnh đang đứng trước 1 Vô Môn Quan không rơ lối vào . Phải chăng ḿnh đang trong 1 cơn mộng không rơ đâu là thực đâu là giả như phim Đánh Cắp Giấc Mơ (Inception) với chủ đề tư duy và tiềm thức quyện lẫn với nhau để con người bị hổn loạn mà dằn vặt không ngừng .
Coi bói dễ tổn đức, gây nghiệp . Mỗi người hăy tự đốt đuốc đi t́m bờ bến của ḿnh qua các hồ sơ nghiệm lư, chớ nên bị phỉnh lừa bởi các đạo sư với khoa tâm lư, nói dựa th́ hay, bản chất ổng bả cũng bị cái khung lá số đóng chặt trên tường thành bông hoa giấy màu mè sặc sở nhưng ngây ngô giả tạo .
Nhưng mà "sửa" cái ǵ, "cải" cái ǵ vậy ? Hay là "sủa" kiểu ǵ, "căi" kiểu ǵ đó ?
C̣n nhiều thứ có thể viết ra nhưng lăo HC không c̣n hứng thú nữa .
Sửa lại bởi HoaCai01 : 01 August 2010 lúc 8:14am
__________________ Năm Mão cần mềm dẽo như Mèo .
Đă tham gia: 26 June 2010 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 520
Msg 5 of 32: Đă gửi: 01 August 2010 lúc 1:11pm | Đă lưu IP
Trích dẫn:
trích đăng bài của các tiền bối ngày trước, rồi lại kèm theo ư kiến của
ḿnh, làm cho khó phân biệt cái nào là nguyên thủy, cái nào là tự cho là
ḿnh hiểu được ư của tiền nhân
Theo tôi, cái này là vô cùng quan trọng trong cách làm việc. Cái nào là di sản người ta để lại như thế (dù đúng hay sai), cái nào là ḿnh nghĩ ra, ḿnh nghĩ thế (hay ḿnh tưởng thế), đều phải phân biệt rơ ràng.
Như thời trước, có 1 hội viên là Hỏa Tinh (tôi nghĩ hội viên này cũng 1 thời "đ́nh đám", rất "hot" trên diễn đàn VLS.com) bạo phổi viết:
Chữ "sát" trong "thần sát" (*) là chữ "sát" trong "ma sát".
Chưa nói cách hiểu rất tầm bậy, cách làm việc vô phuơng vô phép, mà chỉ nói về nguyên tắc phân biệt nói trên là hàm hồ, lập lờ đánh lận con đen.
Phải viết rơ: Đó là sách vở để lại như thế (và nêu 1 vài dẫn chứng th́ càng tốt), hay là ḿnh đoán như thế (không có sách).
Tôi chưa bao giờ thấy sách vở nào viết chữ SÁT (thần sát) là chữ SÁT trong "ma sát" cả. Nếu họa hoằn mà có, chỉ là sơ ư viết sai chính tả chữ Hán mà thôi, nhưng hiện tại tôi cũng chưa thấy. Chỉ có thấy đôi khi các bản chép hay chép lẫn lộn chữ Sát là "hung, gở, xấu" với chữ Sát là "giết" mà thôi, v́ 2 chữ này nghĩa có phần nào đó gần nhau (bởi lẽ sự giết chóc, nhất là nghĩa "bóng" của nó cũng hơi có ư gần với sự hung, gở).
Vậy sao không dám viết thẳng ra là "tui đoán, dù không có sách hay chưa coi sách"? Mà cứ nói như sự thể xưa nay nó vậy?
V́ vậy quan sát các trao đổi, tranh luận của các "lư số gia Internet" nhiều khi rất chán nản. Không phải chán v́ người ta có sai (sai đúng trong học thuật là thường t́nh). Mà chán v́ chả ra làm sao.
______________________
"Thần sát" nghĩa là "sao", hay dùng trong lư số, "thần" (nghĩa đen: thần linh, cũng chỉ sự thiêng liêng, thánh thiện) chỉ sao cát, "sát" (nghĩa đen: hung, gở) chỉ sao hung. Gộp lại "thần sát" chỉ các sao cát hung tinh nói chung. Thuật ngữ này vô cùng phổ biến trong các môn Lư số. Chỉ có môn Tử Vi th́ hay dùng chữ "tinh đẩu" hơn.
Đă tham gia: 17 May 2010
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2277
Msg 6 of 32: Đă gửi: 02 August 2010 lúc 11:31pm | Đă lưu IP
TTKH nhận xét cũng đúng về 1 cao thủ "phăng" chữ Sát trong cụm Thần Sát . Dù sao ngôn từ của tiếng Việt không rơ như tiếng Hoa nên sẽ có lúc người viết cầm nhầm như lăo HC hiểu lầm Ḱnh Dương và Ḱnh Lực dùng chung 1 chữ Ḱnh .
Nhân vô thập toàn . Chúng ta phải liên tục rèn luyện cách dùng chữ đặt câu sao cho chuẩn và dễ hiểu, đồng thời kiến thức cần được mở mang . Sự học quả là mênh mông không bến bờ .
Thất Sát dạo này ít viết . Có lẽ dạo này các cao thủ như Phúc Lộc, Thiên Đồng (MCapri) bận rộn với sinh kế nên không vào đây thường xuyên . Cả Thiên Long 24 nữa, lặn đâu mất tiêu .
(tự đục bỏ bởi HC) .....
hihi hai tuần trước lăo bị lăo Ma Y Cung nhéo vào ba sườn 1 cái, lúc đó có TKQ làm chứng trong quán Cà phê !
Sửa lại bởi HoaCai01 : 02 August 2010 lúc 11:35pm
__________________ Năm Mão cần mềm dẽo như Mèo .
Đă tham gia: 17 May 2010
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 88
Msg 7 of 32: Đă gửi: 03 August 2010 lúc 5:36am | Đă lưu IP
chào bác HoaCái,
MCapri vẫn đọc bài của bác thường xuyên , nhưng chỉ không có thời giờ viết bài nữa mà thôi. Mà cũng không hiểu sao hết bị ảnh hưởng của Cự Môn rồi nên cũng bớt tranh luận.
Từ nhiều năm nay vào TVLS quen rồi riết thành nghiện Một ngày mà không vào xem thấy khó chịu lắm
Đă tham gia: 26 June 2010 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 520
Msg 8 of 32: Đă gửi: 03 August 2010 lúc 6:42am | Đă lưu IP
Thưa bác HC và các bạn hội viên:
Như đă nói, trong cuộc sống th́ sai - đúng là thường t́nh, sai th́ sửa chẳng sao hết; ḿnh mà làm, mà viết cũng có phạm sai lầm như họ, có khi sai nhiều hơn họ, chẳng có ǵ phải oán trách nhau. Nhưng không phải v́ thế mà muốn viết sao viết. Viết phải đúng luật: Cái nào là ḿnh trích dẫn tư liệu, cái nào là ḿnh suy luận ra. Không thể lập lờ, ấm ớ.
Trong 1 bài viết, HC có nói về "ḱnh" có thể có ư là "chống", điều đó lại khác, xin không nhắc lại.
C̣n trong bài giải thích (1 cách tầm bậy) về thuật ngữ "THẦN SÁT", ngoài những cái sai đă nói trên, không nhắc lại, th́ ông Hỏa Tinh c̣n phạm tiếp sai lầm:
- Nói bừa 1 chữ SÁT trong câu của Kinh Dịch cũng là chứ SÁT trong MA SÁT.
Hỏa Tinh đă viết:
lưu ư chữ SÁT trong câu "Quan thiên văn dĩ sát thời biến./ Chu dịch quẻ Bĩ"
không phải là ư giết mà là ư ma sát, cọ sát vào nhau, viết giống như chữ Sát trong Thần Sát khởi lệ)
Đây là câu bàn cho quả BÍ (chứ không phải quẻ BĨ). Chữ SÁT ở đây là "xem xét". Làm ǵ có chữ SÁT là "ma sát, cọ xát" ở đây?
Sao không nói thẳng ra là tui đoán? Mà đoán vậy cũng bất ổn, chữ "thần sát" với cả đoạn "quan thiên văn dĩ sát thời biến" th́ làm sao hiểu được là "cọ xát" cho được.
Đoạn đó chỉ là "ngắm thiên văn để xét thời biến" mà thôi chứ?
lưu ư chữ SÁT trong câu "Quan thiên văn dĩ sát thời biến./ Chu dịch quẻ Bĩ"
không phải là ư giết mà là ư ma sát , cọ sát vào nhau , viết giống như chữ Sát trong Thần Sát khởi lệ
1- Trong lư số, chữ "thần sát" (hiểu giản dị là sao nói chung, bất kể sao tốt, sao xấu) chưa hề thấy viết chứ SÁT là "ma sát" như Hỏa Tinh nói bừa.
2- Chữ SÁT trong Chu Dịch, quẻ Bí (chứ không phải Bĩ) là chữ SÁT có nghĩa là "xem xét".
Nguyên văn đây là lời Thoán của quẻ BÍ, có đoạn:
"觀[乎]
天文以察時變; 觀 [乎] 人 文 以 化 成 天 下"
Phiên âm Hán Việt:
"Quan (hổ) thiên văn dĩ sát thời biến; quan (hồ) nhân văn dĩ hóa thành thiên hạ"
("hồ" có nghĩa là "ở, tại", chữ này là "hư từ", có thể lược đi trong nhiều trường hợp)
Nghĩa là:
"Xem (hay ngắm) thiên văn để xét sự thời biến (sự biến đổi theo thời gian), xem nhân văn là để hóa thành (tác thành những sự tốt đẹp) cho thiên hạ."
Đào đâu ra chữ SÁT (chữ Hán: 擦) là "ma sát, cọ xát, mài, chà xát vào nhau" như ông này bạo phổi nói?
Nguyên văn dùng chữ SÁT (chữ Hán: 察), có nghĩa là "xét", giống như chữ SÁT trong "giám sát", "kiểm sát" vậy.
Có thể kiểm tra qua các sách Kinh Dịch có biên chữ Hán (ví dụ cuốn của Nguyễn Hiến Lê và cuốn của Phan Bội Châu).
Bạn nào đào ra chữ SÁT nghĩa là "ma sát, cọ xát" giùm tôi?
Nghiên cứu th́ phạm sai lầm là thường t́nh, ai cũng thế thôi, nhưng sai như thế có đáng không? Và cái sai ở đây là nhập nhằng đánh lận con đen, giả sử cứ nói thẳng "đời tôi chưa hề đọc Kinh Dịch bằng nguyên văn chữ Hán, chưa hề có cuốn "Thần sát khởi lệ",nhưng mà tôi phỏng đoán có lẽ chữ SÁT đó phải viết như thế" th́ c̣n đi một nhẽ. Cứ nói quách như thế.
Hay là những chuyện như tôi nói trên, trên các forum Tử Vi chỉ là chuyện phí phạm, nên họ cứ viết như thế chả sao, và rồi sẽ măi viết như thế?
Chữ Hán có thói "tráo chữ", chữ này có thể "mượn" chữ kia thay thế nếu gần nghĩa, nhưng không phải vậy mà lung tung beng.
Cũng nói lại cho rơ, thường thường th́ chữ THẦN SÁT, hay viết là 神殺, nguyên nghĩa đen SÁT 殺là "giết chóc", ở đây hiểu như "điều hung xấu", như chữ 煞, nhưng sách TV khi viết chữ "sát tinh" (sao sát tinh) th́ thường thấy người ta viết là 煞星.
Có đốt đuốc trong kho sách Lư Số chắc chắn chẳng có chữ SÁT là "ma sát, cọ xát" với nghĩa là sao xấu. C̣n câu chữ trong Chu Dịch, quẻ BÍ th́ đă quá rơ ràng rồi.
Đáng nhẽ chuyện này đâu đáng phải bàn căi. Nhưng sao giới TV online cứ làm việc tùm lum vậy? Hay đó là số kiếp của TV hiện nay?
Đó là chưa kể, nói về mặt nhận thức, th́ ghép chữ SÁT là "ma sát, cọ xát" vào câu Kinh Dịch kể trên th́ hiểu nghĩa ra làm sao được? Người hiểu được như thế, tài thật!
May mà đây đó chỉ đơn giản là diễn đàn Tử Vi, chứ ở các tạp chí khoa học th́ chắc chắn biến thành tṛ hề cho thiên hạ.
--------------------------------------------
Để các bác tham khảo, nhận rơ đúng sai, xin dẫn luôn kiến thức chữ Hán:
Trong chữ Hán, có thể kể mấy chữ SÁT sau:
1- Chữ SÁT là "cọ, xát, mài, chùi" 擦, tức chữ SÁT trong "ma sát" ("ma" có nghĩa là "mài"). Chữ SÁT này thuộc bộ THỦ (tay), v́ cọ xát có thể là 1 động tác bằng tay.
2- Có chữ SÁT là "xét" 察. Hiểu rộng cũng là "xem xét" (vừa xem vừa xét). Chữ này có các từ ghép: giám sát, kiểm sát. Chữ này trên là bộ "miên" chỉ "mái nhà", dưới là chữ "tế" (tức tế lễ). Có giải thích là phải soi xét cái nhà đang chọn làm nơi tế lễ (rất trọng vọng), nhưng có lẽ không đúng. Cũng có ư kiến nói khi tế lễ th́ nghĩa là trông cậy vào đức sáng suốt của trời đất, do đó xét (nh́n và vạch, ngẫm ra cho rơ) cũng theo nghĩa tế lễ, ư này có lẽ cũng không đúng. Tôi cho là khi tế lễ người ta phải phủ phục để cúng bái, khi muốn xét vấn đề ǵ, xem xét cái ǵ cho rơ, cũng phải "cúi xuống" (nghĩa đen và bóng) nh́n nhận cho rơ mới xét được nó. Hứa Thận giải thích tương tự: "Sát, phục dă".
3- Có chữ SÁT là "giết chóc" 殺, chữ này thời "cổ lai hi" có h́nh một cây giáo đâm vào 1 con vật vẽ tượng trưng, về sau thêm vào bộ "Thù" chỉ động tác.
4- Có chữ SÁT 煞
nghĩa là "hung, gở, xấu". Do đó, chữ này có bộ "hỏa nằm", v́ lửa hiểu cách nào đó, cũng là tai họa. Thời xưa, chữ Sát này với chữ Sát thứ 3 hay viết lẫn lộn nhau.
C̣n chữ THẦN SÁT, tuy thường thấy viết chữ SÁT là "giết", song chữ "quan sát" (sao xấu, hay dùng cho "tiểu nhi quan sát" trong Tử B́nh, một đôi nhà Tử Vi cũng dùng vào Tử Vi, hiểu đại khái như trẻ con sinh phạm giờ sao xấu), chữ "sát tinh" th́ hay viết bằng chữ Sát thứ 4. Không lạ, nếu ta biết 2 chữ Sát này hay được mượn dùng lẫn lộn.
______________
Để hiển thị font chữ Hán, nếu dùng Windows 7 th́ không sao, nhưng nếu dùng Windows XP th́ các bạn vào Control Panel --> Region & Language --> đánh dấu kiểm ở ô Asian text (nhớ đại khái vậy, đă lâu không dùng XP), với điều kiện có đĩa CD cài Windows XP nhét vào máy, hoặc add font "Arial Unicode MS". Ở Windows Vista, có thể cài thêm font và bộ gơ với gói Vista Ultimate, các gói Vista (Vista Home) khác th́ chỉ cần cài thêm bộ Language MUI hoặc đơn giản là kiếm mấy font "Arial Unicode MS", "Simsun" v.v... vào máy là được. Nếu không cần gơ chữ Hán mà chỉ cần đọc th́ phương án add thêm font vào là hay nhất, và cũng chỉ cần 1 - 2 font thông dụng như "Arial Unicode MS" hay "Simsun", "simhei", copy vào folder C:\Windows\Fonts là xong.
Đă tham gia: 02 June 2010
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 15
Msg 10 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 1:40am | Đă lưu IP
TTKH đă viết:
Đây là câu bàn cho quả BÍ (chứ không phải quẻ BĨ).
Phải chăng bác thienkhoitimdzui đang bàn về quả Bí, một họ hèng của quả
Bầu ?
Tất nhiên ai cũng biết là viết sai chính tả, nhưng chẳng ai lấy ra để
châm chọc người ta. CHỈ DUY NHẤT CÓ BÁC thienkhoitimdzui
Và việc này cầu xin học dă thienkhoitimdzui tha cho Hỏa Tinh, người đă
về chín suối, được yên nghỉ - "nghĩa tử là nghĩa tận" mà.
Hỏa Tinh tṛ chuyện cùng bạn bè đă biết là sai, nhưng lâm trọng bệnh,
biết ḿnh sắp qua đời th́ c̣n quan tâm ǵ đến chuyện sửa chữ sát hay chữ
xét nữa...
Lạy ông ! Xin đừng đào bới xác chết nữa.
Cám ơn !
P cái s:
(tôi viết sai 9' tả nhiều, mong ông sửa cho) - việc ông thích thú ?!
Nói chung ông chỉ giỏi vặn cái vẹo , cái SAI VẶT của người khác, chứ mà
ông mở một chủ đề mới, chắc cũng ḷi khối cái ngu.
Đă tham gia: 26 June 2010 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 520
Msg 11 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 1:57am | Đă lưu IP
Tôi không quan tâm chuyện tranh căi ngày trước của thienkhoitimvui với Hỏa Tinh.
Tôi nói chuyện hôm nay. Thông tin trên là việc của ông, tôi không vội ghi nhận. Nhưng dù đúng hay sai, th́ theo nguyên tắc, tác giả c̣n hay mất cũng vẫn có thể tranh luận, phê b́nh như thường. Khổng Tử sống cách nay cả ngàn năm, ai muốn phê b́nh cũng được. T́nh nghĩa với người đă khuất là một chuyện, phê b́nh học thuật là 1 chuyện khác.
Tôi nói về học thuật của ông ấy, cách làm học thuật của ông ấy chứ không nói về chuyện khác.
Cái quan trọng ở đây không phải ở chỗ tư tưởng sai (đă đành) mà là cách làm việc sai. Người biết có thể vẫn sai, nhưng cái không biết th́ nói không biết, không nói như thể đă biết và coi là đúng rồi.
Ở đây chưa nói chuyện thuật ngữ, chỉ cần nói mỗi một quẻ Dịch là cả một triết lư to lớn, không thể cho là chuyện vặt. Cứ cho là vặt, nhưng ư nghĩa của "vặt" đó không vặt.
C̣n cách làm việc như vậy càng không vặt, không biết chữ Hán không ai chê, chưa đọc sách Dịch nguyên văn chữ Hán cũng được, nhưng cách nói bừa như vậy là vô lối. C̣n người có biết chữ Hán, có đọc Kinh Dịch nguyên văn chữ Hán, có tra cứu nguyên văn chữ Hán vẫn cứ có thể phạm sai lầm b́nh thường, nhưng đó lại là chuyện khác rồi.
Ai cũng có thể phạm sai lầm, đương nhiên tôi cũng không khác, nhưng không có nghĩa ḿnh có thể phạm, th́ gặp cái sai của ai đó cũng buộc im lặng không nói. C̣n chuyện thiên hạ sao không thẳng thắn vạch ra là việc của thiên hạ, không đáng bận tâm. Thời xưa, khối người biết cách làm ăn HTX là không hợp lư, nhưng chỉ nói trộm, mấy ai dám đưa ra công khai nói. Ông Kim Ngọc dám nói dám làm, chẳng phải điều ông ấy biết cả VN này chẳng ai biết giống ông, ông ấy cũng không cần quan tâm thiên hạ sao không dám làm trái.
Đă tham gia: 17 May 2010 Nơi cư ngụ: France
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 257
Msg 12 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 4:12am | Đă lưu IP
Đọc lại loạt bài của Hỏa tinh viết cách đây 5 năm đúng là có những điểm sai lầm như mọi người nhận xét. Điều này thấy rơ và không biện minh. Nhưng ít ra ta cũng nhận thấy Hỏa tinh tự ḿnh nghiên cứu t́m cách giải quyết những điểm bế tắc trong khoa tử vi. Điều đó cũng đáng để đọc, c̣n hơn là những bài viết vụn vặt, không nêu lên được một chủ đề nào, không giải quyết được một điểm bất đồng nào của khoa tử vi mà chỉ toàn là ( và luôn luôn luôn là ) các bài viết đi sau ư kiến của người khác. C̣n rất nhiều thắc mắc đấy : 1/ Địa không hay Địa vong ? Nếu là Địa không th́ tính chất của nó giống và khác Thiên không ở điểm nào ? Tại sao Địa không và Địa kiếp lại là hành hỏa. Vai tṛ của Địa không / Thiên không trong các lá số thông minh cách ? 2/ Tại sao Địa không Địa khiếp tiền cát hậu hung ? 3/ Tứ không hay tam không ? hay là Hành của các chính tinh và một số phụ tinh đôi khi không phài là một hành thuần nhất mà là hành A đới B ? Tại sao ?
C̣n nhiều ....
Ở Diễn đàn này người luôn đả kích DungKQ bên Vietlyso.com là ai th́ mọi người đọc cũng thấy rơ mà.
Đă tham gia: 17 May 2010 Nơi cư ngụ: France
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 257
Msg 13 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 4:19am | Đă lưu IP
Bài của Hỏa tinh, hắn viết đă 5 năm, trước đây có người hỏi tôi về các trục trong tử vi, tôi ṃ hoài không t́m được, không biết trước đây Hỏa tinh viết cái ǵ. Bây giờ thấy xuất hiện, quả thật cũng có người lưu giữ, ( sai mà cũng có người cất giữ hi hi hi) điều này tôi không bằng. Có lẽ hắn cũng mát ḷng. ( Đừng trách tao nghe Hỏa tinh, tính tao nhiều lúc cũng tưng tửng như mày mà )
Đă tham gia: 19 July 2010 Nơi cư ngụ: Virgin Islands
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 455
Msg 14 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 4:39am | Đă lưu IP
V FOR đă viết:
Ở Diễn đàn này người luôn đả kích DungKQ bên Vietlyso.com là ai th́ mọi người đọc cũng thấy rơ mà.
Đả kích là chuyện thường. Trước đây Dungkq luôn đả kích ông VDTT, ông VDTT không thèm trả lời, Dungkq sang VLS thỉnh thoảng vẫn tỉa ông VDTT vài câu. Ông vuivui th́ cứ thấy các ông: Thiên Kỷ Quư; Thiên khôi t́m vui; Dương tường; ông VDTT cũng xông tới đả kích. Ông Thiên sứ cũng ghét ông TKTV. Bằng chứng c̣n ở các bài viết.
Trong số bị đả kích th́ ông VDTT thường không trả lời, ông Thiên Kỷ Quư đọc vài bài kệ khó hiểu rồi cũng lui, ông TKTV thỉnh thoảng cũng tranh căi lại vài bài nhưng không có chửi bậy văng tục bao giờ. Trả lời cay nghiệt nhất là ai th́ mọi người đều biết.
Bên cạnh các sao c̣n có đám các fan, các fan trung thành như Hổ trành, ví dụ như Dungeon là hổ trành của ông vuivui, V FOR là hổ trành của Dungkq, và nhiều hổ trành khác thề hi sinh bảo vệ cho h́nh ảnh các sao kể cả bằng cách chửi bậy.
V́ sao vậy ?
Đa số khi cảm thấy thiếu tự tin trước học thuyết của người khác hoặc có oán thù cá nhân th́ vào đả kích.
Tôi th́ ai tôi cũng đă kích v́ tôi là kém nhất diễn đàn: cả tư cách lẫn học thuật. Nhân cách cao đẹp th́ tốt nhất không nên tranh luận với tôi.
__________________ T́m, rồi sẽ thấy
Nghĩ, rồi sẽ hiểu
Đă tham gia: 02 June 2010
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 15
Msg 15 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 5:06am | Đă lưu IP
thấtsát đă viết:
V FOR đă viết:
Ở Diễn đàn này người luôn đả kích DungKQ bên Vietlyso.com là ai th́
mọi người đọc cũng thấy rơ mà.
V FOR là hổ trành của Dungkq,
Sai lầm hoàn toàn, nếu không muốn nói DungKQ là hổ trành của V FOR th́ có.
V FOR nói "người luôn đả kích DungKQ bên Vietlyso.com là ai th́ mọi người đọc cũng
thấy rơ mà" là chỉ đưa ra "chỉ dấu" nhận biết học dă thienkhoitimdzui mà thui.
Ḍm cách ổng "triết tự" chữ "thần sát" bên trên và chơi ông TTruMeTin về chữ Thần
trong sao "Cô Thần" là biết roài (lúc trước ông TMT cho rằng chữ "thần" là
"bầy tôi")
Đă tham gia: 17 May 2010 Nơi cư ngụ: France
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 257
Msg 17 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 6:23am | Đă lưu IP
Thành Long đă viết:
Sai lầm hoàn toàn, nếu không muốn nói DungKQ là hổ trành của V FOR th́ có.
V FOR nói "người luôn đả kích DungKQ bên Vietlyso.com là ai th́ mọi người đọc cũng
thấy rơ mà" là chỉ đưa ra "chỉ dấu" nhận biết học dă thienkhoitimdzui mà thui.
Ḍm cách ổng "triết tự" chữ "thần sát" bên trên và chơi ông TTruMeTin về chữ Thần
trong sao "Cô Thần" là biết roài (lúc trước ông TMT cho rằng chữ "thần" là
"bầy tôi")
Đă tham gia: 17 May 2010 Nơi cư ngụ: France
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 257
Msg 18 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 6:30am | Đă lưu IP
Kính thưa anh thất sát, anh có biết nguồn gốc tính tiểu hạn theo tuổi sinh nhật từ đâu mà ra không ? Và theo cách tính này sai chỗ nào anh có biết không ? Bi giờ tui không cần lư luận dài ḍng như lăo ma cà rồng , cũng chẳng cần đến ư tưởng các trục của Hỏa tinh viết trước đây đâu anh à he he he
Đă tham gia: 17 May 2010
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2277
Msg 19 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 7:25am | Đă lưu IP
Mọi việc ồn ào của các phố rùm đông tây nam bắc làm sao qua cặp mắt cú vọ của lăo này hở . Ngày trước thienkhoitimvui (nick ChuNhat) bị hoatinh / nguyenphong "nơ pas" tại vls nên c̣n lợn cợn trong ḷng . Tuy nick tktv đă chết rồi, cũng như nick hoatinh tuổi đời nhiều bó, so với hoatinh già (nick đă chết thật v́ già quá) vẫn c̣n lai văng cố hương ở 1 trạng thái nào đó .
Công phu tuyệt vời chẻ sợi tóc làm tư quả hơn đa số người ta nhưng thủ pháp có tinh vi tới đâu đi nữa cũng không sao điền đầy khoảng trống trong tâm hồn, mổ xẽ tâm tư xem ḿnh tại sao lại như thế .
Lăo này hay lấy việc cải số sửa mệnh làm đề tài trêu cợt, dĩ nhiên làm tổ sư danh gia trường phái đó giận rung người, cả xứ Bắc Âu các con cánh cụt hết chỗ dung thân v́ địa chấn tưng bừng .
MỗI ngày chúng ta tự lột bỏ các tế bào trong ngoài, có cái tái tạo lại, có cái đi luôn như tế bào năo, duy t́nh cảm xích mích khó ḷng hàn gắn . Dù sao đi nữa đối với lăo, không có chuyện lớn nào lại không thể thương thuyết, hể c̣n thích đọc văn của lăo th́ đang đánh nhau sẽ biến thành quẻ Địa Khai Thái, ư quên ... phải là Địa Thiên Thái mới đúng theo lời của TKTV (vụ này lăo lật đật chấn chỉnh liền, không sao cả).
Sửa lại bởi HoaCai01 : 04 August 2010 lúc 7:36am
__________________ Năm Mão cần mềm dẽo như Mèo .
Đă tham gia: 19 July 2010 Nơi cư ngụ: Virgin Islands
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 455
Msg 20 of 32: Đă gửi: 04 August 2010 lúc 7:28am | Đă lưu IP
Thành Long đă viết:
thấtsát đă viết:
V FOR đă viết:
Ở Diễn đàn này người luôn đả kích DungKQ bên Vietlyso.com là ai th́
mọi người đọc cũng thấy rơ mà.
V FOR là hổ trành của Dungkq,
Sai lầm hoàn toàn, nếu không muốn nói DungKQ là hổ trành của V FOR th́ có.
V FOR nói "người luôn đả kích DungKQ bên Vietlyso.com là ai th́ mọi người đọc cũng
thấy rơ mà" là chỉ đưa ra "chỉ dấu" nhận biết học dă thienkhoitimdzui mà thui.
Ḍm cách ổng "triết tự" chữ "thần sát" bên trên và chơi ông TTruMeTin về chữ Thần
trong sao "Cô Thần" là biết roài (lúc trước ông TMT cho rằng chữ "thần" là
"bầy tôi")
Làm anh thấtsát cảm thấy bị "đụng chạm", hihi !
Hà hà đụng chạm ǵ đâu, mà sợ đụng chạm đă không vào đây. Chắc là chuyện thời Vơ lâm ngũ bá, thuở đó tôi chưa vào giang hồ nên không biết. Cũng nghe trước đây nhóm Chân thuyên có các nick như cây tre, cây dừa, v.v... cũng nghe có rùm beng ǵ đó nhưng nội t́nh nhóm này tôi tuyệt nhiên một chút k hay. Sau này, mấy chuyện đó cũng ch́m hẳn bây giờ mới nghe lại.
__________________ T́m, rồi sẽ thấy
Nghĩ, rồi sẽ hiểu
Bạn không thể gửi bài mới Bạn không thể trả lời cho các chủ đề Bạn không thể xóa bài viết Bạn không thể sửa chữa bài viết Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ
Trang này đă được tạo ra trong 1.9688 giây.
DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG