Tác giả |
|
kimson Khách

Đă tham gia: 17 March 2005
Hiện giờ: Trực tuyến Bài gửi: 52
|
Msg 21 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 8:01am | Đă lưu IP
|
|
|
đêm 30 :" no điện no gas dạ tối thui"
sáng mùng một:" said rượu said tiền pháo nỗ tươi."
|
Quay trở về đầu |
|
|
LucTieuPhung Hội viên

Đă tham gia: 05 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 86
|
Msg 22 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 9:10am | Đă lưu IP
|
|
|
khangaabc đă viết:
Đầu năm đố kiểu này chắc ông bạn LTP muốn mọi người cạo hết bốn hàng lông mày .Hihi |
|
|
Chào Khang huynh,
Chưa có câu đối thì thôi, sao Khang huynh lại đòi cạo hết 4 hàng lông mày. Ai mà không biết 4 hàng lông mày tức là LTP, LTP mà cạo hết 4 hàng lông mày thì còn gì là LTP nữa.
Nói vậy chứ đại khái LTP ít ra cũng biết đến 7 người rưởi có thể đối lại câu này. Trong đó :
- 3 người nhất định sẽ tham gia
- 2 nguời nhất định sẽ không tham gia nhưng sẽ trả lời câu đối để cho người khác tham gia.
- người thứ 6 có tham gia hay không là tùy LTP
- Cuối cùng còn lại 1 người rưởi có tham gia hay không là tùy ở Khang huynh.
Khang huynh từ từ nhâm nhi cafe mà đoán xem mấy người đó là ai và tại sao mà họ tham gia hay không nha.
Cái này không phải là tại LTP đâu, đã sinh ra LTP và cái câu trên tất cũng có ít ra là 7 người rưởi kia.
LTP cũng không thể đổ thừa cho ông Trời vì LTP gieo câu đối tất sẽ gặt ý nghĩ, gieo ý nghĩ tất sẽ gặt hành động, gieo hành động thì gặt thói quen, gieo thói quen thì gặt tính cách, gieo tính cách thì gặt số phận mà lỵ !
|
Quay trở về đầu |
|
|
LucTieuPhung Hội viên

Đă tham gia: 05 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 86
|
Msg 23 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 9:33am | Đă lưu IP
|
|
|
LTP cũng xin cảm ơn bác Thiên Sứ và anh/chị Địa Kỳ Tài đã giảng dùm chữ no với chữ dạ.
Mới đây quay lại mà LTP đã thấy các bạn tham gia có mấy câu đối sát từng chữ. Từ đây đến Tết chắc thế nào cũng cũng có bạn đối xong.
Kính,
LTP
|
Quay trở về đầu |
|
|
NhanMonQuan Hội viên


Đă tham gia: 27 June 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 27
|
Msg 24 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 11:48am | Đă lưu IP
|
|
|
Thấy Sở Hương Soái ra câu đối khá hay NMQ xin bồi anh một chén vậy
Say t́nh say drug, than đen đủi
"Say" tiếng Anh là nói, tiếng việt là say, đối với "No" là không và no (bụng) người Việt ta nói no say cơm rượu v.v... (Tiếng Anh là không nói ǵ cả "say no")
"Dạ" Hán Việt là đêm, tiếng Việt là bụng.
"Than" Hán là than thở, tiếng việt là cục than.
no điện đối say t́nh
no gas đối say drug (tiếng anh)
dạ đối than
tối thui đối đen đủi.
(Đối chữ không đối ư)
Nhạn Môn Quan chém bậy một đường xin các cao thủ lưu t́nh mà tặng một chén XO
Nhạn Môn Quan
__________________ Tàng Kinh Các anh hùng chôm bí kíp
Luyện Vơ Đường hào kiệt chém lung tung
|
Quay trở về đầu |
|
|
khangaabc Hội viên

Đă tham gia: 09 January 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 1133
|
Msg 25 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 12:45pm | Đă lưu IP
|
|
|
LucTieuPhung huynh muốn đệ uống cà phê đến khỏi ngũ luôn hihi huynh có 4 lông mày chớ đệ th́ không đâu .
đêm 30 :" no điện no gas dạ tối thui"
đêm 30: trừ tịch đi với chữ dạ
No : no và vô
Điện : điển , chấn, định, động
gas : xăng , thuỷ, khí, hơi , hỏa
dạ: dạ dày, thổ, đêm, soi,
---
Đêm 30 :" no điện no gas dạ tối thui"
Ngày mùng 3: "Ban đỏ ban đen b́ bạch da"
Ngày mùng 3 là ngày sanh minh đi với chữ bạch đối với Đêm 30 là đêm Trừ Tịch đi với chữ dạ tối
Ban : tiếng Mỹ là Cấm, Không Cho tiếng Việt là Ban Cho vừa có nghĩa được (có) và không được để đối với chữ No là no đầy (có) và No là không. Ban cũng có nghĩa là bịnh ban sải hay sẹo
B́ là so b́, đối chiếu, hay bên ngoài, da, b́ mao (kim) đi với bạch là trắng
bạch cũng có nghĩa là minh bạch, banh bạch ra để đối với chữ dạ nghĩa dạ dày (thổ) hay đêm tối hay nghĩa soị
Ban đỏ ban đen : Bịnh sải nổi trên da màu đỏ (hỏa) và đen (thủy); Không cho đỏ đen (gamble) vận đỏ vận đen .
|
Quay trở về đầu |
|
|
kimson Khách

Đă tham gia: 17 March 2005
Hiện giờ: Trực tuyến Bài gửi: 52
|
Msg 26 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 7:11pm | Đă lưu IP
|
|
|
đêm 30" no điện no gas dạ tối thui"
sáng đầu xuân" ô-kê ô-kầy phúc hồng tảo.
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo


Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 27 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 8:29pm | Đă lưu IP
|
|
|
Sớm mùng Một:"to lân to pháo mai hồng phúc"
Sớm mùng Một để đối với Đêm 30
to: tiếng Việt là to lớn, tiếng Mỹ dùng để biến danh từ thành động từ, vậy "to lân" là múa lân, c̣n "to pháo" nghĩa là đốt pháo, để đối với no điện no gas. Chữ "pháo" cũng là từ Hán Việt. Cách dùng tiếng bồi để đối với tiếng bồi.
mai cũng có nghĩa là buổi sáng để đối với dạ là đêm.
hồng phúc vận hên, số đỏ để đối với tối thui
mai hồng đảo ngược lại là hồng mai để đối với dạ tối khi đảo ngược lại là tối dạ.
|
Quay trở về đầu |
|
|
ThienSu Hội Viên Đặc Biệt


Đă tham gia: 03 December 2002 Nơi cư ngụ: France
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 3762
|
Msg 28 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 11:23pm | Đă lưu IP
|
|
|
Hay! Hay! Chin Donco đối là chuẩn nhất. Bây giờ chỉ c̣n bằng /trắc nữa là hoàn chỉnh."No" vần bằng th́ đáng ra phải là "tó" (trắc) mới chỉnh! No & To cùng là vần bằng cả th́ chưa chỉnh.
Thân
Thiên Sứ
|
Quay trở về đầu |
|
|
Nhu Y Hội viên


Đă tham gia: 23 August 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 231
|
Msg 29 of 61: Đă gửi: 08 January 2004 lúc 11:39pm | Đă lưu IP
|
|
|
chindonco đă viết:
to: tiếng Việt là to lớn, tiếng Mỹ dùng để biến danh từ thành động từ. |
|
|
Í, thiệt hôn vậy? "To" bản thân nó đâu có biến danh từ thành động từ được bao giờ ?!?!
__________________ Vô ảnh thường giao tâm tựa thuỷ
Hữu ngôn tự giác khí như sương.
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo


Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 30 of 61: Đă gửi: 09 January 2004 lúc 2:35am | Đă lưu IP
|
|
|
Nhu Y viết:
Í, thiệt hôn vậy? "To" bản thân nó đâu có biến danh từ thành động từ được bao giờ ?!?!
=========================================================
Đă nói đây là cách dùng tiếng bồi để đối lại tiếng bồi mà!
Tuy nhiên, tôi thử đưa một thí dụ "water" là nước, là danh từ, nhưng biến nó thành động từ (to water) tức là tưới cây, phải không?
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo


Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 31 of 61: Đă gửi: 09 January 2004 lúc 3:18am | Đă lưu IP
|
|
|
ThienSu đă viết:
Hay! Hay! Chin Donco đối là chuẩn nhất. Bây giờ chỉ c̣n bằng /trắc nữa là hoàn chỉnh."No" vần bằng th́ đáng ra phải là "tó" (trắc) mới chỉnh! No & To cùng là vần bằng cả th́ chưa chỉnh.
Thân
Thiên Sứ |
|
|
Cám ơn bác Thiên Sứ thưởng thức.
C̣n vấn đề bằng trắc th́ ngay tiếng Anh đă không có dấu, đành chịu thôi.
|
Quay trở về đầu |
|
|
DiaKyTai Hội viên

Đă tham gia: 26 June 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 863
|
Msg 32 of 61: Đă gửi: 09 January 2004 lúc 10:35am | Đă lưu IP
|
|
|
Địa này cũng xin đối câu trên cho vui trong dịp xuân về:
Đêm ba mươi: No điện No gas, Dạ tối thui
Sáng mùng một: Do tiền Do love, Diện bảnh bao.
Do = tiếng anh = làm, có, tiếng việt = lư do, v́...
Diện = Hán = Mặt, sắc diện, Việt = trưng diện, ăn mặc...
Bảnh bao = chữ kép = sáng ngời, đẹp đẽ
Diện bảnh = ăn mặc đẹp = Sắc diện sáng
Chúc các bạn những ngày đón Xuân thật tươi vui
|
Quay trở về đầu |
|
|
kimson Khách

Đă tham gia: 17 March 2005
Hiện giờ: Trực tuyến Bài gửi: 52
|
Msg 33 of 61: Đă gửi: 09 January 2004 lúc 8:34pm | Đă lưu IP
|
|
|
đêm ba mươi: no điện no gas , dạ tối thui
sáng đầu xuân, sai sóng sai gió , đao thêm nặng .
đao thêm nặng= đạo
|
Quay trở về đầu |
|
|
kimson Khách

Đă tham gia: 17 March 2005
Hiện giờ: Trực tuyến Bài gửi: 52
|
Msg 34 of 61: Đă gửi: 09 January 2004 lúc 9:17pm | Đă lưu IP
|
|
|
hay là : đêm 30, no điện no gas dạ tối thui,
sáng mùng một, do phong do thuỷ dương quang đại.
|
Quay trở về đầu |
|
|
LucTieuPhung Hội viên

Đă tham gia: 05 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 86
|
Msg 35 of 61: Đă gửi: 10 January 2004 lúc 1:22pm | Đă lưu IP
|
|
|
Nhu Y đă viết:
Sáng mùng một: "Có tiền có...gái mắt sáng trưng."  |
|
|
Nhu Y đă viết:
Sáng mùng một: "Có tiền có...gái mắt sáng trưng."  |
|
|
Cám ơn Như Ý đã mở hàng, tuy nhiên thấy tiền mà sáng mắt thì phải ứng vào lúc tiền đang trên đường đi từ túi cỷa người khác sang túi của mình, Còn tiền nhiều nhưng mà nằm trong túi mình hay túi người khác thì có ai sáng mắt đâu. Chẳng phải nhân viên ngân hàng ngày đếm bạc tỷ mà mắt mờ đi sao.
Tương tự như vậy thấy gái mà mắt sáng củng phải tùy người tùy lúc nữa, đầu năm xuất hành mà gặp gái đẹp chưa hẳn là người ta đã vui đâu.
Dù sao thì Như Ý cũng có câu đối lại tạm giống câu 1 của cổ nhân, lại là người mở hàng.
LTP xin ghi vào sổ.
|
Quay trở về đầu |
|
|
LucTieuPhung Hội viên

Đă tham gia: 05 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 86
|
Msg 36 of 61: Đă gửi: 10 January 2004 lúc 1:29pm | Đă lưu IP
|
|
|
ThienSu đă viết:
Cô Như Ư ui!
Chữ "No" trong vế đối trên c̣n có nghĩa là "Không" nữa đấy. Phải kiếm một chữ ǵ có dủ hai nghĩa Việt/Anh mới đối được. Rầu quá! Vốn tiếng Anh của tôi chỉ biết có No/Yes và => Then kiu.Câu này khó đối đấy.
Thân Thiên Sứ |
|
|
Bác Thiên Sứ ơi, không nhất thiết phải đối lại = tiếng Anh đâu, bác dùng tiếng Pháp mà đối lại, miển là hợp với câu đề là được. tiếng Việt nhâp nhiều từ Phàp nên có lẻ sẽ để hơn tiếng Anh đó.
Các bạn dùng tiếng Nhật cũng được nhưng từ tiếng Việt nhâp từ Nhật không nhiều nen hơi có chút thiệt thòi
Đại khái là dùng tiếng Việt và 2 ngoại ngử khác như trong câu ra đề là được, chú ý là câu phải có 2 từ tiếng Việt mượn từ 2 ngoại ngữ trên....
|
Quay trở về đầu |
|
|
LucTieuPhung Hội viên

Đă tham gia: 05 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 86
|
Msg 37 of 61: Đă gửi: 10 January 2004 lúc 1:31pm | Đă lưu IP
|
|
|
Thoa đă viết:
Thế th́ ...
Ngày Xuân: "Si hoa si nắng mai rực rỡ"
Mai rực rỡ = Hoa mai nở rực rỡ
Mai rực rỡ = Ban mai nắng rực rỡ |
|
|
tiếng Spanish không có chữ nắng.
|
Quay trở về đầu |
|
|
LucTieuPhung Hội viên

Đă tham gia: 05 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 86
|
Msg 38 of 61: Đă gửi: 10 January 2004 lúc 1:40pm | Đă lưu IP
|
|
|
khucthanhgiang đă viết:
... sao muh chử nào củng không phải dzị kà ! thui kệ cho KTG nói đại , không đúng xin các người sau sửa lại ..hihi
Đêm 30 : " No điện no gas dạ tối thui "
Sáng hôm sau : " Có tiền để trả dạ reo vui " |
|
|
Khúc cô nương, không phải LTP khó mà câu đối xưa nay luật rất chặt chẻ, đối chữ đối âm, đối lời đối ý, không những phải phù hợp với tình cảnh lúc ra câu đối mà xuất xứ cũng phải phù hợp nửa.
Chẳng hạn người ra đề lấy câu từ "Khúc thanh giang tuyển" đệ 1 tập thì câu đáp cũng phải rút ra từ cái Khúc tuyển đó mới phù hợp.
Câu đối của Khúc cô nương hay quá, LTP không biết sửa chổ nào cả, đành xin đáp lể 1 bài thơ vậy :
"Là lá la là 1 câu thơ
Lá là la là 2 câu thơ
La lá là là 3 câu thơ
Lả là la còn tiếp nửa nha
................"
|
Quay trở về đầu |
|
|
LucTieuPhung Hội viên

Đă tham gia: 05 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 86
|
Msg 39 of 61: Đă gửi: 10 January 2004 lúc 1:50pm | Đă lưu IP
|
|
|
ThienCo đă viết:
Loan cổ long term, Loan vẽ vời
English -> VN
long = dài
loan = mượn
Hán tự -> VN
loan = đẹp (pḥng loan)
chữ viết hoa là tên riêng
Th.Cơ
|
|
|
Khâm phục ! Câu đối của huynh rất hay, không mất khí khái của nqười quân tử, quả là không uổng công LTP lặn lội đi thỉnh huynh. Để mời được huynh đệ đã phải dùng chút tiểu xảo thật là thất lể, tự nhiên là đệ phải xin lổi, mong huynh bỏ qua cho.
Tuy nhiên cũng phải nói 1 câu công bằng là đệ đi hóa duyên huynh mà coi câu đối thì thấy trong lòng huynh không tránh khỏi còn chút bất mản, sao huynh không tách đôi nó ra, chấm muối chanh mà nhậu đến quên người quên ta, quên khi nào là bắt đầu, lúc nào là đã xong có phải hay hơn không ?
|
Quay trở về đầu |
|
|
LucTieuPhung Hội viên

Đă tham gia: 05 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 86
|
Msg 40 of 61: Đă gửi: 10 January 2004 lúc 1:59pm | Đă lưu IP
|
|
|
Thit Cay Rua Man đă viết:
Do tình do sex, kiếp trai chui
Do = Tiếng Anh là làm
Tình là chữ hán
Kiếp:
-Tiếng Việt là kiếp người
-Tiếng Hán là ăn cướp |
|
|
LTP nhớ không rõ lắm là tiếng Anh có nói "no gas" nhưng chưa thấy "do sex" mà thấy "make love" nhiều hơn.
Vị nào giỏi tiếng Anh xin lên tiếng dùm ?
Ngoài ra câu đối của huynh trọng chữ mà quên mất ý về câu đối Tết, quả tình là đã đi lạc đề mất rồi.
|
Quay trở về đầu |
|
|