Tác giả |
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 101 of 2534: Đă gửi: 03 May 2008 lúc 3:08am | Đă lưu IP
|
|
|
KẺ TRỘM RĂNG CÁ ÔNG
Mất răng cá Ông là mất thiêng liêng mất hồn làng, mất mùa làm ăn mất điều tốt lành của người làng Cọp Râu Trắng. Vậy mà làng Cọp Râu Trắng mất răng Cá Ông.
Kẻ trộm không dễ ǵ lấy được răng Cá Ông, v́ phải qua hai lần cửa lăng thờ, dấu chân sẽ in lớp vôi trải dày sàn lăng, và nắp áo quan là một tấm đá nặng. Vậy mà răng Cá Ông bị mất. Lạ nhất răng mất nhưng hai lần cửa vẫn đóng kín, lớp vôi không có một dấu ǵ để lại, tấm ván đá vẫn đậy kỹ hơn bưng không dễ ǵ t́m ra kẻ trộm.
Không khéo răng Cá Ông c̣n bị mất nữa. Bà Roong cho rằng kẻ trộm răng Cá Ông vừa có đôi cánh bay, vừa có sức mạnh. Và nó ở xa làng Cọp Râu Trắng. Nhiều già làng nhận ư kiến bà Roong là đúng. Và làng Cọp Râu Trắng giao cho bà làm chủ lễ tế, v́ tin rằng bà Roong đă biết những điều huyền bí tất sẽ biết kẻ trộm là ai.
Bà Roong im lặng nhận việc làng giao, nên nhiều người tin bà sẽ làm được.
Sau đó bà nói cho làng biết, bà đă biết điều huyền bí.
Một đêm không trăng sao. Hết giờ đọc kinh vừa đặt lưng xuống nằm, bà Roong bỗng nghe ngoài vườn xung quanh chùa Cát rung ào ào như băo. Bà lắng nghe có tiếng kêu lạ lùng từ trên các ngọn cây cao. Tiếp đến tiếng vỗ cánh cùng những luồng chớp đen kéo dài trên trời rồi mất hút.
Độ giờ sau luồng đen trở lại vỗ cánh như gió dậy, làm oằn các ngọn cây vườn chùa. Trên các ngọn cây phát ra tiếng rúc, tiếng rầm ŕ rất lạ. Thoáng chốc luồng đen rào rào bay ra hướng biển. Bà Roong lên đồi cát sau chùa nh́n theo luồng đen, th́ thấy một ngọn đảo xa mờ vần vụ đốm sáng thật quái dị. Bà Roong phần nào biết được hướng bay đến, hướng bay về của luồng đen kia.
Khi Bà Roong trở vào chùa ngang qua một cḥm cây nghiêng ngả, có tiếng thở pḥ pḥ như tiếng con vật khổng lồ đang ngáy. Bà vạch lá thấy một con vật đầu gục xuống tận chân, dáng to lớn đồ sộ ước bằng một đứa bé lên mười. Con vật ngủ say như chết. Bà Roong dùng dây trối lôi đi nó mới hay. Con vật ngẫng lên chao ôi mặt nó to bằng cái nôi, hai mắt lóe như ngọn đuốc. Thế là bà hiểu ra.
Đêm ấy trong buổi tế lễ, bà Roong mặc chiếc áo dài màu nâu theo kiểu người Chiêm, tóc buông xơa một chiếc khăn đỏ trùm kín mặt. Sau hồi trống đổ dài, sau tuần hương thắp lần thứ nhất, th́ từ trên nóc lăng thờ đôi rắn thần ḅ xuống. Bà Roong cầm nén hương chỉ chỗ, đôi rắn thần liền khoanh tṛn hai chiếc ghế, đầu ngẩng cao hai mắt tṛn như hai quả trứng gà.
Mười hai cây đuốc dầu cá thắp sáng. Tất cả im lặng trang nghiêm.
Giọng bà Roong trầm trầm từ trong lớp khăn trùm kín vọng ra. Bà nói:
Hôm nay lễ tế rắn thần nhận ra kẻ trộm răng cá Ông.
Nói xong bà Roong bước xuống chiêc ghế ra lệnh cho các Tài đi ra. lát sau các Tài khiêng vào một con vật. Tiếng bà Roong thét lớn:
- Con vật kia ngẩng mặt lên!
Con vật lập tức làm theo. Mọi người ồ cả lên:
- Con cú mèo biển
Bà Roong thắp tuần hương quay vào đôi rắn thần.
- Xin hai ngài cho biết có phải kẻ trộm răng Cá Ông là con cú mèo biển này không?
Bà Roong vừa dứt lời đôi rắn thần bung ra, đập đuôi ba cái, rối phóng lên nóc lăng trong tiếng đổ hồi dài của người hai chiếc trống lễ.
Mọi người vây lại bên con cú mèo biển. Một già làng cho biết, loại cú này da thịt cứng như sắt, sức chở hàng trăm cây bay qua biển. Nó chuyên sống trên các đảo hoang, bay từng đàn trong đêm t́m các Cá Ông chết lâu ngày ngoài đảo. Đêm đó cả làng ai cũng hồ hởi v́ đă bắt được kẻ trộm răng Cá Ông.
Đôi rắn thần không c̣n bay lượn làm sóng to gió lớn nữa. Biển êm ả và dân làng lại dong thuyền ra khơi. Nhưng ai cũng biết rằng nhiệm vụ của dân làng c̣n nặng nề, v́ c̣n phải lấy răng của Đức Ngài về...
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 102 of 2534: Đă gửi: 03 May 2008 lúc 3:19am | Đă lưu IP
|
|
|
CÁ ÔNG H̀NH KHOANG TÀU
Người làm biển sống chết với sóng gió. Mỗi lần gặp sóng gió bất thần đều được Cá Ông cứu nạn. Người thoát nạn cứ chắp tay gọi tên "vị thần" để cảm ơn. C̣n "vị thần" th́ lặng lẽ bơi, ch́m xuống không để lại dấu tích.
Vào một đêm năm đầu kháng chiến chống Pháp, thỉnh thoảng làng Cọp Râu Trắng có ghe bầu chở vũ khí từ miền cực Nam ghé lại. Trước khi đi vào cửa biển của làng, ghe bầu phải buộc neo vào một cây cột sắt to bằng cột điện từ dưới biển nhô lên.
Những năm sau này, mỗi lần nghe bầu neo vào cột sắt th́ cột sắt lắc lư, sóng từ đáy biển nổi lên, bong bóng ùng ục sủi bọt. Anh em thủy thủ nghĩ là có ǵ bí ẩn của thần biển chăng? Hầu hết thủy thủ miền cực Nam là người Chiêm nên họ rất tin điều bí ẩn đó.
Một đêm, hai chiếc ghe bầu từ miền trong ra chở đầy vũ khí. Vừa mới đến làng Cọp Râu Trắng th́ bất ngờ biển động. Hai chiếc ghe bầu cố sức đi đến cột sắt để neo may ra được an toàn. Nhưng không kịp nữa... Biển đang t́m cách nhấn ch́m hai chiếc ghe bầu, trong ghe có hàng mấy tấn vũ khí là xương máu của nhân dân để tạo chiến thắng cho chiến trường. Gần mươi tay chèo chống đỡ mưa sa băo táp không sợ.
Nhưng làm sao qua khỏi sự giận dữ khổng lồ của biển. Lúc này, những bàn tay thủy thủ gần như buông xuôi bất lực. Hai chiếc ghe bầu như thoi thóp, tṛng trành chỉ c̣n giây phút trôi vào miệng vực.
Những cây cột buồm đă găy răng rắc. Những cột chèo bị gió giật ra quăng xuống biển. Ôi cái chết đă tới kề. Bỗng, hai chiếc ghe bầu đứng sững lại. Hai bên mạn ghe như có bàn tay khổng lồ níu sát lại, rồi cặp vào nhau như tựa vào một bờ thành vững chắc.
Các thủy thủ cứ tưởng đây chỉ là cảm giác. Nhưng ḱa, hai chiếc ghe bầu đang nép sát hai bên hông, đang thở ra những hơi ấm của da thịt. Đứng ở mũi ghe, ông Chín đợi cơn chớp lóe để nhận dạng loại cái ǵ. Đến khi hai bàn tay to như hộ pháp níu được một mép chiếc vây h́nh tai voi to rộng gấp mười cánh buồm mũi. Thế là ông Chín kêu lên sung sướng để anh em nghe:
- Cá ông chúng mày ơi.
Tiếng chân chạy rầm rập trên sạp ghe. Tiếng thở hổn hển sặc sóng sặc gió khản đặc cũng cất giọng sung sướng.
- Cá Ông... Cá Ông...
Có nhiều người chưa thật tin chạy lên mũi trước, chạy ra mũi sau nh́n rồi dè dặt:
- Cá ông sao không giống h́nh ông Voi mà ḿnh như một khoang tàu vậy?
Tất cả lại im lặng. Biển sóng vẫn gầm rú. Ḿnh Cá Ông h́nh khoang tàu vẫn lướt đi êm ả, hai bên hông cá hai chiếc ghe bầu chở nặng vũ khí như được d́u đi trong sự chở che. Hai chiếc ghe bầu sắp vào cửa biển, khi lưng ghe nghe chạm cát th́ bóng cá Voi đă nổi sóng ở ngoài khơi ra.
Tất cả anh em thủy thủ, tất cả bà con làng Cọp Râu Trắng ùa đứng trên khoang ghe, trên băi cửa biển chắp hai tay nói to:
- Xin cảm ơn Cá Ông.
Vừa dứt tiếng, ngoài khơi xa Cá Ông đập đuôi ba lần, nhả hai cột nước như hai ṿi rồng phun tận vào trong cửa biển. Mới đó h́nh một khoang tàu ch́m dần xuống biển. Tiếng bà con nói với nhau:
- Cá Ông h́nh khoang tàu.
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 103 of 2534: Đă gửi: 03 May 2008 lúc 3:48pm | Đă lưu IP
|
|
|
CON DƠI TRẮNG KHỔNG LỒ
Có rất nhiều chuyện lạ kể về quyền uy của các vị tu sĩ Ai Cập cổ đại, đặc biệt là những lời thần chú của họ yểm giữ cho các ngôi mộ khiến chúng trở thành bất khả xâm phạm.
Dân Ai Cập thường chôn theo người chết rất nhiều của cải, và không có ǵ lạ nếu những phần mộ đó bị lũ kẻ cướp, hết thế hệ này sang thế hệ khác đến cướp phá.
Trong số những kẻ cướp phá đó, có không ít người là các nhà Ai Cập học hiện đại, họ cướp phá dưới danh nghĩa khoa học, nhưng điều đó chẳng làm nên sự khác biệt nào, những lời nguyền linh ứng với tất cả những kẻ nào, xâm phạm tới nơi thiêng liêng của ngôi mộ bất kể mục đích của họ là ǵ.
Có rất nhiều câu chuyện lạ, ví dụ như chuyện kể về lời nguyền ở ngôi mộ của Tutankhamen, và số phận của những kẻ cả gan xâm phạm.
Trong những ngày đầu thế kỷ, giới Ai Cập học hết sức đông đảo, những kẻ đào bới thuộc mọi quốc tịch bận rộn khai thác ở thung lũng, bất chấp những lời nguyền xa xưa.
Đó là thời gian các nhà khoa học tiến bộ không c̣n coi trọng những lời nguyền xưa nữa, phần lớn những người đột tử, đều có thể đă đồng t́nh với đồng nghiệp của ḿnh rằng, cái chết của họ không có liên quan ǵ tới những điều mê tín dị đoan vớ vẩn.
Tuy nhiên quan điểm của Michael Hendry lại hoàn toàn khác, sự trải nghiệm quá kinh khủng tới mức không c̣n nghi ngờ ǵ nữa, sự trả thù của các tu sĩ Ai Cập đă ứng nghiệm vào ông, bằng một cách thức thật ghê rợn.
Hendry không phải là chuyên gia Ai Cập học, mà cũng chẳng phải là một nhà khoa học, ông vốn là người Ailen sang Mỹ từ khi c̣n trẻ, và đă kiếm được lưng vốn kha khá tại sở chứng khoán New York, vào thời của những tên tuổi như Astor, Rockefeller và Vanderbilt, khi mà bất kỳ một người buôn bán khôn ngoan nào cũng có thể trở thành triệu phú, đó là thời đại kinh tế hoả tiễn của Hoa Kỳ thế kỷ XIX.
Hendry làm giàu rồi về hưu, ông kết hôn với một goá phụ già hơn ông hai mươi tuổi, đó không phải là một cuộc hôn nhân v́ vật chất. ông đă rất yêu bà và bà cũng vậy, bà không lấy ông v́ tiền.
Niềm say mê lớn trong cuộc đời ông là Ai Cập học, một sở thích vô thưởng vô phạt ở nước Mỹ tự do. Nhưng Mary Hendry nhanh chóng phát hiện ra ngôi nhà đẹp yên tĩnh ở Long Island, ngôi nhà bà đă từng ước ao không phù hợp với bà.
Hendry th́ muốn dùng thời gian cuối đời để theo đuổi đam mê lớn của ḿnh, và điều đó đồng nghĩa với việc sang Ai Cập, đào bới ở những khu vực chôn cất cấm kỵ của các vị Pharaon vĩ đại. Mary v́ không thích lắm nên cũng không mấy hưởng ứng, theo bà, ông nên từ bỏ ư định ấy đi v́ dù sao ông cũng không c̣n trẻ.
Khí hậu ở thung lũng sông Nile không có ǵ tốt cho ông, và bà cho rằng phải nhanh chóng thuyết phục ông cư trú ổn định, ở một nơi nào đó thật thoải mái và thuận tiện, với bà châu Âu hay châu Mỹ đều không quan trọng. Bà nghĩ nên về sống ở Ailen quê hương ông, nơi đó mức sống vào những ngày ấy cũng khá cao, nếu không nói là cao hơn ở Mỹ.
Những chuyến đi Ai Cập thật thú vị, họ ở khách sạn Shepheard, Cairo, đó là những ngày thanh b́nh, một vài năm trước khi chiến tranh thế giới nổ ra.
Bà Hendry đi theo các điểm du lịch thông thường, thăm các kim tự tháp, tượng nhân sư ở Giza, cưỡi lạc đà và du thuyền trên sông Nile.
Hendry không sang Ai Cập với mục đích du lịch thông thường, với ông đây là chuyến du lịch tới vùng đất của các Pharaon, ông vùi ḿnh vào việc khai quật nhiều loại mộ ở thung lũng các Hoàng đế, với niềm đam mê mănh liệt.
Hiểu biết của ông đă gây ấn tượng đối với nhiều nhà Ai Cập học chuyên nghiệp, và sự giàu có của ông cũng khiến họ vị nể, thời ấy phần lớn các cuộc khám phá đều do tư nhân tự bỏ vốn, và các nhà triệu phú Mỹ luôn được hoan nghênh, đặc biệt với một người có kiến thức như Hendry.
Cũng vào thời điểm Hendry tới Ai Cập, cái chết bí ẩn của một nhà khảo cổ học người Đức mang tên Schaffer đă làm xôn xao dư luận.
Ông ta đang tiến hành khai quật ngôi mộ của một tu sĩ, có đẳng cấp cao của "Trường đại học các tu sĩ bí ẩn Hoàng Gia", được Cheops thành lập vào triều đại thứ tư, khoảng bốn ngàn năm trước Công nguyên.
Các bác sĩ nói rằng Schaffer chết là do chứng tim đột quỵ nhưng theo những công nhân Ai Cập mê tín th́ lúc ấy, ngôi mộ đầy những linh hồn quỷ dữ và đó mới là nguyên do cái chết của Schaffer.
Ngôi mộ mới chỉ đào được đến phần bên ngoài, và người Ai Cập cho rằng chắc chắn phải có một pḥng rộng hơn ở bên trong, đó là nơi để xác ướp của vị tu sĩ, chứa đầy ma quỷ quyền năng mang cái chết đến, cho kẻ nào dám cả gan đột nhập vào.
Hendry quyết định tiếp tục công việc khai quật của Schaffer. Những câu chuyện về sự tận số và tai họa không hề làm Hendry lay chuyển, hơn nữa ông cho rằng những ngôi mộ cổ đều đă bị đột nhập, và bị không biết bao nhiêu kẻ đến cướp bóc từ trước đến nay, và nếu lời nguyền của vị tu sĩ linh ứng th́ những kẻ cướp bóc mê tín đă không ṃ đến.
V́ thế Hendry đă kiếm được giấy phép hợp lệ để tiếp tục công việc của Schaffer. Ông để người vợ muộn phiền lại Cairo, tới vùng thung lũng của các Hoàng đế.
Tất cả những công nhân đă làm việc cho Schaffer, không ai c̣n dám tới gần ngôi mộ, và Hendry phải mua chuộc những người bản địa khác để họ giúp ông, nhưng ai cũng từ chối vào pḥng trong nơi có xác ướp.
Với sự trợ giúp của họ Hendry đă mở tung được ba pḥng, và cuối cùng cũng tới được pḥng chôn xác, cánh cửa mang dấu niêm phong của Cheops một con dơi có đôi cánh lớn, đằng sau dấu niêm phong là nơi bất khả xâm phạm.
Dùng ánh điện lắp tạm thời, Hendry tiếp tục công việc một ḿnh. Vào pḥng trong ông t́m thấy một cái quách lớn bằng vàng. Căn pḥng được trang hoàng xa hoa, v́ triều đại thứ tư là vương triều của sự giàu có huy hoàng, khi nghệ thuật vương giả đạt đến đỉnh cao nhất.
Nhấc nắp quan tài bằng vàng lên, ông nh́n thấy xác ướp của vị tu sĩ vẫn c̣n hoàn hảo, thậm chí bộ râu trắng của ông ta vẫn c̣n nguyên vẹn.
Trên ngực xác ướp có con bọ hung có cánh, h́nh dáng như một con dơi, chứ không giống một con bọ cánh cứng thông thường.
Con bọ bị buộc chặt vào chính những dải băng đă gói xác chết, sau quá tŕnh làm héo xác ướp. Ông nhặt nó lên xé ra khỏi những lần vải buộc đă mục theo thời gian. Đó là một con bọ hung lớn và được khắc chạm bằng những câu viết bí ẩn.
- H́nh như..sau đó ông nói:
- H́nh như một cơn giận dữ khủng khiếp bao trùm lên tôi, như một đám mây lúc tôi đụng vào con bọ, ngọn đèn chỉ c̣n le lói, một cơn gió lạnh lan toả khắp ngôi mộ, và tôi nghe thấy tiếng vi vu trong không khí lướt qua mặt tôi, tôi đoán đó là những con dơi.
Quá khiếp sợ ông chạy ra khỏi pḥng, trong tay nắm chặt lấy con bọ, trước đây ông cho rằng lũ dơi chỉ là sự hư cấu, và lúc này đây ông chỉ muốn thoát ra khỏi bầu không khí ngột ngạt, rùng rợn của pḥng huyệt ra ngoài bầu trời trong lành. Ông thấy quá mệt và đau nên không đi tiếp được.
Ông lập tức trở lại Cairo, trong ḷng c̣n quá hoảng sợ v́ những ǵ đă xảy ra, ông đă đọc được ở đâu đó rằng trong suốt thời gian trị v́, hoàng đế Cheops rất sùng bái một con dơi và ông lập ra "Trường đại học của các tu sĩ bí ẩn" v́ ḷng sùng bái của ḿnh.
Liệu hoàng đế có h́nh dung ra rằng có dơi trong pḥng huyệt ? và pḥng huyệt có thể sẽ không được mở ra trong mười thế kỷ, chẳng có con dơi nào lại có thể sống ở đó.
Về tới Shepheard ông thấy mặt vợ trắng bệch và đang hết sức hốt hoảng.
- Michael em lo cho anh quá, suốt ngày nay em linh cảm như có chuyện ǵ đó thật khủng khiếp đă xảy ra, cảm ơn Chúa anh vẫn b́nh an.
Hendry cũng cảm ơn Chúa.
- Anh không thích nơi đó anh sẽ không quay lại đó nữa. ông nói:
- Chúng ḿnh hăy cùng nhau xuôi sông Nile xuống Luxor, thay đổi không khí sẽ có ích cho chúng ta.
Mary tán thành ngay nhưng bà vẫn muốn rời khỏi Ai Cập càng nhanh càng tốt, bà chẳng bao giờ muốn chồng ḿnh cứ đi đào bới xung quanh, những nơi kỳ bí cũng như ở các ngôi mộ cổ.
Bà thấy có một chút sự thực trong những câu chuyện kể về các lực lượng siêu nhiên hiển linh tại nơi đó, có lần bà nghe người ta kể rằng, việc lấy xác ướp ra khỏi quan tài là một hành động cực kỳ báng bổ thánh thần và sẽ chỉ mang lại toàn tai họa. C̣n nếu ai sờ hay đọc những chú giải thần bí ở chỗ xác ướp th́ người đó nhất định phải chết.
Chuyến du ngoạn xuôi sông Nile làm cho Hendry dần dần phục hồi khỏi cú sốc kinh hoàng nọ. Ông vẫn ngoan cố giữ con bọ v́ ông không tài nào từ chối một kho báu từ thời cổ đại hiếm và quư đến vậy. Ông dấu kỹ trong tư trang, không hề nói với ai kể cả vợ ḿnh về điều đó.
Trong khi cắm trại nghỉ bên bờ sông Nile cách Luxor không xa, ông bị một tiếng động lạ đánh thức, hé mắt nh́n ra cửa lều, ông thấy một con dơi khổng lồ trắng toát bay nhẹ nhàng không ngớt quanh căn lều, phát ra tiếng kêu chít chít.
Nó khiến ông sợ hết hồn, ông cố gắng đuổi nó đi nhưng nó cứ chao liệng ṿng tṛn, đôi lúc sà xuống gần ông và nh́n cḥng chọc vào mặt ông bằng đôi mắt xoi mói rùng rợn, ông chưa bao giờ thấy một con dơi nào như thế, trông nó không giống như sinh vật ở thế giới này.
Ông quay vào và đóng chặt cửa lều, vợ ông nằm ngủ trên chiếc giường dă ngoại, cám ơn Chúa và ít nhất bà ấy đă không bị đánh thức bởi con vật đáng sợ của đêm đen.
Hendry không tài nào ngủ được, ông nằm đó lắng nghe con dơi the thé, báo điềm gở cứ chao liệng bên ngoài, có lúc cánh của nó tức tối đập vào vải bạt như muốn t́m cách chui vào lều.
Hendry để ư thấy mặc dù vợ ḿnh không tỉnh giấc nhưng bà cứ liên tục trở ḿnh, khi nh́n gần hơn vào mặt vợ, ông thấy mặt bà căng ra v́ sợ, mồ hôi lấm tấm trên trán, liệu tiếng kêu chít chít của sinh vật thuộc đêm đen ấy, có ảnh hưởng đến giấc ngủ của con người không ?
Tiếng đập cánh ngưng được một lúc th́ Hendry cẩn thận mở cửa lều nh́n ra, ông thấy con dơi trắng khổng lồ, lượn ṿng tṛn quanh căn lều một lần cuối rồi bay qua sông Nile theo hướng Luxor.
Ông thấy nó bay cao trên nền trời trắng bạc của đêm trăng tṛn, về lại nơi nó đă xuất phát, bên dưới nó đằng xa là cảnh hoang tàn, đổ nát của "Ngôi đền Thebes" do Amenhotep đệ tam cho xây cất.
Cha của Pharaon dị giáo và Akhenaton, nhưng giữa vị tu sĩ đắc đạo của Cheops và "Ngôi đền của Thebes" là khoảng thời gian sáu thế kỷ và cách xa nhau hàng trăm dặm, chẳng có ǵ liên quan giữa con dơi trắng khổng lồ với con bọ, ông vẫn cố t́nh cất giữ cẩn thận trong đống hành lư.
Ông quay lại lều cố dỗ giấc ngủ, ông thấy từ lúc con dơi bay đi, vợ ông ngủ b́nh thản hơn, c̣n ông đêm đó chẳng được an giấc, ông nằm đó trằn trọc bị nỗi sợ hăi ám ảnh, trong lúc nửa tỉnh nửa mơ lúc rạng sáng, ông thấy ḿnh quay lại ngôi mộ của vị tu sĩ đắc đạo, ở đó tối om và toàn những cảnh khủng khiếp rợn người.
Buổi sáng ngủ dậy vợ ông u sầu chán nản ghê gớm, bà chẳng hiểu tại sao mà cũng chẳng rũ bỏ được, bà nói rằng ḿnh có một cơn ác mộng kinh khủng, khi ông nài ép, bà cố gắng tả lại nhưng bà không nói được ǵ ngoài câu, trong mơ bà thấy có rất nhiều dơi và có một con dơi kỳ dị khác thường, cứ cố săn đuổi bà.
Bà chán ngấy Ai Cập, đây là nơi khiến bà bị căng thẳng thần kinh nhất. Hendry cũng quá ngán đất nước này, ông đă mất gần hết ḷng nhiệt thành đối với Ai Cập học, nhưng ông vẫn không chịu chia tay với con bọ.
kết quả thực tế trong lần khai quật duy nhất của ông giữa những đổ nát của quá khứ, ông không tin vật đó lại có thể gây hại cho ḿnh, và ông không hề nghĩ rằng Mary sẽ gặp phải bất cứ hiểm họa ǵ.
Họ sẽ rời Ai Cập chuẩn bị tới Hy Lạp, và sau đó tiếp tục sang Ư, nơi ông thấy vẫn c̣n tồn tại thế giới cổ kính, mà không bị bao trùm bởi những đám mây thần bí, và không bị phù phép bởi các ma thuật khó hiểu của các tu sĩ.
Nhưng không ǵ khiến họ có thể thoát ra khỏi sự đày ải, tai họa đă vây lấy họ, kể từ đêm đó bên bờ sông Nile, Mary Hendry mắc chứng nghẹt thở đến lịm đi rất kỳ lạ.
Bà không c̣n vui vẻ hoạt bát mà ch́m sâu vào những cơn u sầu liên miên, ảnh hưởng đến cả tinh thần và thể xác, bà rất ít khi ngồi dậy, ăn không thấy ngon miệng, mất hết sức sống lúc nào cũng muốn nằm.
Hendry đưa bà tới hết bác sĩ này đến bác sĩ khác, vị nào cũng đưa ra một loạt chẩn đoán có vẻ hợp lư, nhưng không ai thực sự t́m ra bệnh, hoặc kê được đơn thuốc làm thuyên giảm bệnh t́nh của bà.
Bà như không c̣n ở bên ông nữa, tự tuột ra khỏi cuộc sống, sự việc không xảy ra từ từ mà chỉ trong ṿng vài tuần, quá nhanh đến nỗi ông không kịp đưa bà quay lại Mỹ, nơi ông cho rằng có thể chạy chữa cho bà, v́ các bác sĩ bảo bà không thích nghi được với một chuyến đi vượt Đại Tây Dương.
C̣n với Hendry giấc ngủ của ông chỉ toàn ác mộng, vào một đêm vợ ông có vè khá hơn suốt cả ngày, ông đi ngủ với trái tim tràn trề hy vọng, th́ ông có một giấc mơ rùng rợn khủng khiếp.
Ông đang đi qua một hội trường lớn, tiếp theo đó là nhà thờ rộng mênh mông, trong đó có những h́nh người Ai Cập khổng lồ, được chạm khắc trên những công tŕnh bằng đá.
Đôi chân ông đi nhanh như chạy, như muốn vượt qua những căn pḥng tráng lệ của thế giới sông Nile cổ xưa, và ông cảm nhận rơ hương thơm kỳ lạ, hương thơm ấy càng lúc càng ngào ngạt hơn, khiến ông không ḱm nén được cơn buồn nôn.
Giờ đây những hội trường lớn Ai Cập khổng lồ, được thay bằng những hành lang đá vô tận, lúc đầu ông nghĩ đó là những hành lang trong kim tự tháp, nhưng ông rảo chân qua các hành lang ngày càng hẹp hơn, và ông biết đó là con đường dẫn tới trung tâm trái đất.
Ông cũng biết ḿnh đang bị săn đuổi ông không dám nh́n xung quanh, nhưng ông biết rơ cái ǵ đang truy đuổi ḿnh, chính là hương thơm toả mùi đến phát ốm, chế ngự khắp nơi và mỗi lúc một ngào ngạt hơn.
Cuối cùng ông cũng kết thúc được hành tŕnh, và thấy ḿnh nằm trong một hầm mộ bằng đá không có lối thoát, khi đứng lên mồ hôi lạnh túa ra, ông thấy căn pḥng càng ngày càng hẹp hơn, tính đến từng giây, các bức tường và tấm trần cứ ép sát vào người ông.
Giờ đây ông đang nằm trên sàn hoảng sợ tột độ, nghẹt thở v́ hương thơm, h́nh như toàn bộ mùi thơm ở những ngôi mộ cổ Ai Cập đều ập đến.
Khi ngửng lên ông mới thấy kinh hoàng, con dơi trắng khổng lồ từ từ đậu xuống hút dần sinh khí của ông. Hendry tỉnh hẳn tiếng kêu nghèn nghẹn như bị bóp cổ, ông ngồi dậy mồ hôi túa ra như tắm, và cảm giác khó chịu như có cái ǵ đó bám chặt ở cổ họng.
Nỗi sợ tột cùng từ lúc tỉnh dậy vẫn chưa xua tan được, th́ khi nh́n quanh căn pḥng tràn ngập ánh trăng, ông lại thấy con dơi trắng bay ngang qua, thoát ra ngoài cửa sổ để ngỏ.
Ông nhảy khỏi giường không chỉ sợ cho riêng ḿnh, ư nghĩ đầu tiên của ông là phải tiến lại cửa sổ, đuổi cái sinh vật ghê tởm ấy ra ngoài, khi ông làm vậy con dơi đậu yên bên ngoài tấm kính, đôi tai nhọn vểnh lên, đôi mắt thú tính sáng rực của nó nh́n ông chằm chằm.
Ông lùi trở lại pḥng và con dơi cất đôi cánh lên, kèm theo tiếng đập cánh uyển chuyển, và nhẹ nhàng bay theo hướng mặt trăng, qua các ngôi nhà bên trên các tán cây, đến lúc nó chỉ c̣n là một chấm nhỏ trên cái thiên thể bạc.
Từ phía cửa sổ Hendry quay ḿnh lại, nhanh chóng chạy sang buồng vợ qua cánh cửa thông với pḥng ông, vừa bước vào pḥng ông vừa nh́n thẳng về phía trước miệng gọi tên bà.
Ông thấy bà nằm trên giường trong tư thế không mấy tự nhiên, như thể bị đánh thức bất ngờ, bà không tỉnh dậy nữa, bà nằm đó hồn ĺa khỏi xác, đôi mắt hoảng sợ mở trừng trừng.
Hendry biết đó là tại con dơi trắng, nó đă bay vụt sang pḥng bà khi ông vừa tỉnh khỏi cơn ác mộng.
- Chứng đột tử v́ tim, bác sĩ kết luận.
- Tôi không thể đưa ra một lời giải thích nào khác, có lẽ là một cú sốc, vâng, điều đó hoàn toàn có cơ sở, trong t́nh trạng u uất như vậy, một giấc mơ mạnh cũng có thể giết chết bà ấy.
Hendry vô cùng đau khổ, ông yêu vợ và họ càng yêu nhau hơn, từ khi những chuyện rắc rối ở ngôi mộ vị tu sĩ đắc đạo bắt đầu xảy ra.
Mọi thứ trượt dần khỏi quỹ đạo, vào ngày đưa tang vợ, ông nhận được tin tức nghiêm trọng từ New York.
Hai nơi ông tập trung phần lớn tài sản của ḿnh để đầu tư bỗng nhiên thất bại, và ông phải hứng chịu thiệt hại rất lớn trong việc phá sản tiếp sau.
Tiếp đến một người bạn đáng tin cậy ở New York biển thủ năm mươi ngàn đô la của ông rồi tự tử.
Người cha già ở New Orleans cũng bỗng nhiên chết v́ cơn đột quỵ không rơ nguyên nhân.
Trong t́nh trạng tuyệt vọng, Hendry đi hết nước này sang nước khác nhắm thoát khỏi con dơi trắng toát giờ đây cứ liên tục săn lùng ông, nó luôn xuất hiện vào ngày rằm, và mỗi lần nó đến ông đều gặp phải cùng một cơn ác mộng.
Ông nằm trong pḥng huyệt của vị tu sĩ, không khí ngột ngạt toàn mùi hương ngạt ngào ấy, căn pḥng cứ hẹp vào, hẹp vào măi, áp sát vào ông khiến ông bị ngạt thở v́ hương thơm trong nỗi hăi hùng.
Ông tỉnh dậy với cảm giác kinh hoàng là có cái ǵ đó cứ bám chặt ở cổ, hút dần sinh lực của ông, bên ngoài cửa sổ, trong ánh trăng sáng của đêm rằm, con dơi cứ nh́n ông bằng đôi mắt linh lợi y như mắt người.
Không giống những con dơi khác ông đă gặp, nó chỉ mang đến toàn điềm gở, chứa đầy tai họa và ông cho rằng nó không thuộc về thế giới này.
Mặc kệ những nỗi sợ không tên, Hendry với bản chất ngoan cố, vẫn giữ con bọ, bỏ ngoài tai những lời khuyên của các bạn bè, những người ông kể chuyện, rằng ông phải trả nó về nơi ông đă lấy nó.
Nhưng Hendry như đă bị bỏ bùa mê, ông không hoàn trả nó về chỗ cũ, ông đă mất hết mọi thứ trong cuộc đời và có lẽ, bất kể con dơi có làm ǵ th́ cũng không c̣n có nghĩa với ông nữa.
Ở Luân đôn ông tham khảo ư kiến các nhà Ai Cập học và các sinh viên về chuyện huyền bí này, đầu tiên người ta nghi ngờ câu chuyện của ông, và có người đă bảo với ông rằng, những con bọ không hề được biết đến ở triều đại thứ tư, đó là thời gian trị v́ của Cheops hay Khufu ǵ đó, và con bọ được t́m thấy trên xác ướp của vị tu sĩ đắc đạo, có lẽ đă được đặt vào ở triều đại sau.
Nếu thực thế Hendry tin rằng, một thời gian sau trong thời kỳ Ai Cập cổ đại, các vị tu sĩ đă đưa ra những lời nguyền độc địa đầy quyền năng, và chắc họ khi thấy ngôi mộ bị đột nhập, đă niêm phong nó bằng những lời nguyền khủng khiếp.
Hơn thế họ c̣n cho gắn con bọ có cánh lên xác ướp. Hendry nhớ ra ông đă gặp con dơi trắng khổng lồ ở "Ngôi đền của Thebes", được xây dựng hai ngh́n sáu trăm năm sau thời Cheops.
Điều huyền bí ấy đă được t́m ra, không phải nhờ các nhà Ai Cập học, hay những chuyên gia về chuyện bí ẩn, những người có thừa ḷng ham mê, đầy một mớ lư thuyết nhưng không giúp được ông điều ǵ.
Có người mượn ông con bọ rồi ngay ngày hôm sau đă trả lại cho ông, không chút do dự và kể rằng ông ta đă có một cơn ác mộng cực kỳ rùng rợn, sau đó ông nh́n thấy con dơi trắng nhẹ nhàng đập cánh ngoài cửa sổ.
Ông ta nài nỉ Hendry mang con bọ quay lại Ai Cập trả nó về với xác ướp của vị tu sĩ nọ, nhưng Hendry không đời nào lại đi hứa làm việc đó.
Đêm đêm ông hoảng sợ lê bước đến bên giường, và càng tŕ hoăn được việc đó càng lâu càng tốt, sau những cơn ác mộng liên tiếp về dơi, ông tỉnh dậy thấy cổ họng ḿnh sưng lên và cứng lại. Bác sĩ chẩn đoán ông bị một loại côn trùng có nọc độc cắn.
Câu chuyện kết thúc tại Paris.
Con dơi trắng xuất hiện lần cuối cùng, khi ông đang ngụ tại một khách sạn ở đường Fayette, nửa đêm trong khách sạn vang lên một tiếng thét dài ghê sợ.
Sáng hôm sau người ta thấy Hendry chết cứng trên giường, bác sĩ nói rằng ông bị đột tử v́ tim ngừng đập, người hầu pḥng nói rằng tối hôm trước, ông nhất định đóng chặt các cửa chớp phía ngoài khuôn cửa sổ pḥng ông, nhưng khi ông chết các cửa chớp và cửa sổ đều mở rộng.
Người ta không t́m thấy con bọ trong đống hành lư của ông, nó đă biến mất và từ đó trở đi, con dơi trắng khổng lồ cũng không xuất hiện nữa.
Frank Usher
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 104 of 2534: Đă gửi: 03 May 2008 lúc 11:19pm | Đă lưu IP
|
|
|
LÊN ĐỒNG
Chú Châu tôi là con út của ông trẻ tôi, ông trẻ và các chú lớn đi làm ăn xa tận trên mạn ngược, đâu như Hà Giang Bắc Mục. Những địa danh xa tít đầy lam sơn chướng khí mịt mù huyền hoặc.
Lâu lâu gia đ́nh ông trẻ tôi mới về, lúc nhỏ chú Châu có theo gia đ́nh lên trên đó, sau chú bị báng bụng cứ to ra da bủng và vàng ệch.
Người ta bảo là chú ngă nước, có người lại bảo tại chú nghịch ngợm sao đó bị ma nó ốp, bị người Thổ họ thư, v́ thế chú về lại làng uống thuốc, khi khỏi bệnh chú không lên mạn ngược nữa, sợ ma nó nhớ nó bắt.
Tuy theo vai vế chú gọi thầy tôi là anh, nhưng chú chỉ nhỉnh hơn anh hai tôi đâu có một hay hai tuổi ǵ đó, nên chú xưng với thầy tôi là em và gọi thầy tôi là bác.
Chú nhập bọn với các anh lớn của tôi và các con của cô tôi. Tất cả năm, sáu người ở tuổi mười lăm, mười sáu, cười đùa rinh rích, nhưng mỗi khi thầy tôi lại gần cả bọn lại im như không, như là ngoan lắm vậy.
Nhưng cả bọn không dấu được tài ăn của họ, họ ăn nhanh và ăn nhiều quá, nhà có giỗ chạp ǵ, mâm của họ, thức ăn không bày ra dĩa mà xúc vào bát lớn.
Mới bày ra loáng cái đă nhẵn bóng, các bàn trên, các cụ vừa ăn vừa nhâm nhi câu chuyện, thức ăn c̣n lại:
- Thôi đưa xuống cho bọn trẻ.
Ngoảnh đi ngoảnh lại đă hết veo.
Thầy tôi bảo :
- Quái tụi này ăn nó không nhai chắc.
Đấy là vừa ăn vừa nói, họ nói với nhau bằng những tiếng lóng, chả ai hiểu họ nói ǵ, chỉ thấy chốc chốc lại phá lên cười.
Tôi đoán là có nhiều điều láo lếu lắm đây, mà thật, một điều láo lếu mà tôi biết, biết mà phải giữ kín, nín thinh trong bao nhiêu năm, đến khi có thể nói ra được th́ tôi đă ở xa quê quá đỗi.
Các người trong cuộc kẻ mất người c̣n mà vai chính là chú Châu, câu chuyện thế này:
Giỗ chị Hân đă xong lễ hoá vàng cũng đă xong, tro cũng đă được hốt đổ xuống ao, nhưng bác gái tôi vẫn bồi hồi nhớ chị Hân, chị chết oan uổng đau đớn.
Bác gái tôi cho gọi ông thầy cúng đến để phụ đồng chị Hân lên, bác tôi mong rằng sống khôn thác thiêng, bác muốn hỏi cho ra lẽ về cái chết của chị.
Trời đă tối mảnh sân hoá vàng c̣n nóng hôi hổi, bác gái tôi cho bày một bàn thờ riêng ở gian bên, có h́nh chị Hân trên bàn thờ, h́nh chị Hân tô màu colour, chị mặc áo nhung đeo kiềng vàng vấn tóc trần.
Quanh ảnh chị có hoa tươi, trà, một dĩa xôi đậu và một con gà luộc. Mỏ gà cắp một đoá hoa hồng ngắt ở ngoài vườn, hai cây nến trắng lung linh, bát hương nghi ngút khói, đặc biệt có một mâm bồng cam bố hạ, thứ cam to mỏng vỏ ngọt mát mà ngày xưa chị Hân rất thích ăn.
Ông cung văn và cô đồng đón đâu từ xa đến, được bác tôi đăi ăn rất hậu bác tôi c̣n hứa :
- nếu hồn về trót lọt trả lời xuông sẻ, tôi sẽ c̣n thướng thêm.
Cơm nước xong trước bàn thờ, ông cung văn ngậm cái tăm trên miệng, nhẹ nhàng ngồi vào góc chiếu lên dây đàn: phừng phừng, phừng phứng phưng..
Những ngón tay dài khẳng khiu nắn buông trên các phím, phô cái khuỷu tay áo the đă rách, mọi người đă tề tựu, bác gái tôi đă có mặt.
Cô đồng được mời vào, cô đồng trạc độ trên dưới bốn mươi, là vợ của ông cung văn, nổi tiếng là người có căn, hồn dễ nhập.
Cô được mời ngồi vào giữa chiếu, đèn măng xông thắp sáng, cô e dè ngồi lê dần vào vị trí trước bàn thờ, ông cung văn phủ lên đầu cô một cái khăn đỏ rộng chùm đầu, che kín cả vai và lưng, trên đầu cô một bát nhang được nhẹ nhàng đặt lên, cô đồng từ từ dơ hai bàn tay lên, run run úp vào mặt.
Cung văn bắt đầu hát:
- Ơ cô.. cô đẹp cô xinh...ấy a hồn rằng hồn thác ban ngày, thương cha nhớ mẹ, chứ hồn dày thác đêm.
Bác gái tôi bắt đầu tấm tức khóc không lễ, v́ cha mẹ không phải lễ con, nhưng bác tôi nói nho nhỏ:
- Sống khôn thác thiêng con có điều ǵ oan khuất th́ xin nhập vào đồng, nói cho mẹ biết.
Ông cung văn vẫn cao giọng vừa đàn vừa hát, mắt ông không rời nh́n vào cô đồng, v́ theo kinh nghiệm thông thường, hát chưa xong một khúc đồng đă đảo.
Nhưng khúc hát đă chuyển mà đồng vẫn cứ lặng yên, chỉ thấy hơi run run như lo như sợ, hết khúc hát khen, ông cung văn chuyển sang khúc tán. Giọng ông lúc cao vút như gió gió cuốn trên ngàn, lúc lại chùng chùng xuống như thác đổ đầu ghềnh.
Cô đồng vẫn ngồi im như cũ, bỗng cô đồng buông tay, đỡ bát nhang trên đầu xuống để ở trước mặt, tháo khăn phủ đầu xuống, ông cung văn cũng bỡ ngỡ bỏ dở tiếng đàn tiếng hát.
Cô đồng mặt mày nhợt nhạt cúi đầu, chấp hai tay rồi lễ phép thưa:
- Xin cụ bỏ lỗi cho nhà cháu không hợp căn, hồn không nhập được.
Mọi người ngơ ngác, ông cung văn cũng hạ cây đàn xuống để dài trên chiếu, chiêu một ngụm nước lớn rồi thưa:
- Hồn cô cao lắm nhà cháu không hợp căn cơ, không đậu được hồn về, ở đây có ai ngồi được xin mời vào ngồi hộ cho.
Trên bàn thờ nhang đă cháy hết một nửa, hai ngọn nến vẫn lung linh leo lét, bỗng có ai tắt bớt ngọn đèn măng xông.
Bàn thờ bỗng trở nên u linh huyền hoặc, h́nh chị Hân trên bàn thờ lúc sáng lúc mờ theo ánh nến, ông cung văn lại nhắc:
- Ai có căn xin ngồi hộ.
Ông cung văn chiêu một ngụm chè mạn đặc, nhưng nét mặt ông lo lắng thấy rơ, như thế là tiếng tăm của cô đồng mất, việc làm của vợ chồng ông sẽ sa sút chăng.
Đợi một lúc ông cung văn lại hỏi:
- Ở đây ai có căn cơ hầu đồng được th́ xin ngồi hộ đi.
Ngoảnh đi ngoảnh lại không thấy ai, sau một tuần trà nước nữa, cuộc hầu đồng tưởng đă bỏ ngang, th́ cửa pḥng bỗng mở.
Một luồng gió tạt vào lạnh toát, chú Châu tôi xuất hiện khẽ nói:
- Nếu không có ai th́ để tôi ngồi thử xen sao.
Có ai đáp :
- Phải đấy.
Cô đồng lê ra cạnh chiếu nhường chỗ cho chú Châu tôi ngồi vào giữa chiếu, đầu chú phủ khăn đỏ và không quên để bát hương lên đầu, hai tay chú bưng mặt.
Tiếng đàn lại nổi tiếng hát của ông cungvăn lại cất, lúc đầu, đầu đồng quay nhè nhẹ rồi theo nhịp đàn theo tiếng hát, đầu đồng quay rộng ṿng hơn, ngả ra phía trước ngả ra phía sau.
Tiếng đàn hát mỗi lúc mỗi thêm hưng phấn, mọi người trố mắt dơi theo ṿng đảo chao chát của đồng, bỗng tiếng đàn như chùng tiếng hát nhẹ như ru, như dỗ:
- Chẳng mấy khi xa loan giá ngự về đ..ồ..n..g.
Bây giờ đồng đảo mạnh mềm như không có xương, rạp xuống phía trước ngả ra phía sau, vậy mà bát hương trên đầu đồng không đổ.
Mọi người ngồi xung quanh im phăng phắc, nét mặt ai nấy đăm chiêu sợ hăi, bác gái tôi th́ xuưt xoa, đồng đảo một ṿng rất sâu rồi từ từ ngưng lại, tiếng đàn thưa thớt theo lời như khấn như dỗ dành:
- Đêm có khuya ngày có rạng, xin đồng ngả tay đồng xuống để ăn trầu uống nước..
Đồng ch́a bàn tay run run ra phía trước, mọi người nín thở, hai tay đồng đón bát hương trên đầu xuống, trịnh trọng để ngay trước mặt, rồi nhẹ nhàng vén mảnh vải đỏ ra.
Mọi người nín thở, chú Châu bây giờ khác hẳn, mặt mày đỏ ửng hai mắt khép hờ, rồi từ từ mở ra thất thần, như đang c̣n ch́m vào một cơi huyền hoặc nào xa.
Đồng đảo mắt một ṿng rồi bỗng oà khóc, khóc như mưa chan ḥa nức nở, bác gái tôi th́ có vẻ sợ mà nước mắt cũng đầm đ́a.
Tiếng đàn lại nổi và giọng ông cung văn như dục, như mời:
- Xin hồn hăy bớt lo toan đừng khóc nữa, hồn có điều ǵ oan khuất th́ có mẹ hồn đây, hồn có thể giăi bày vài lời cho thoả..
Hồn vẫn khóc, khóc lớn hơn, bác gái tôi trong nước mắt nghẹn ngào:
- Con ơi, con chết oan chết uổng khổ sở thân con, mà con có biết hôm nay là ngày ǵ của con không?
Hồn khẽ gật đầu nói:
- Biết, ngày giỗ đầu của con.
Thế là bác gái tôi oà khóc và hỏi:
- Mẹ có thửa mă cho con đủ cả, nhà Tây, xe cao su, hài thêu, quần áo, người hầu, không thiếu một thứ ǵ. Con có nhận được không?
Hồn lại khóc và khẽ đáp:
- Con chỉ nghe được tiếng trống cúng xa xa thôi, v́ lũ quỷ nó cướp mất cả con chả được ǵ.
Thế là bác gái tôi lại khóc nấc lên năo nuột:
- Khốn khổ con tôi thế con đă ăn uống ǵ chưa?
Hồn lắc đầu và ra chiều buồn bă quá, hồn nh́n lên bàn thờ ḿnh, trong lúc tiếng đàn của ông cung văn lại nổi lên rộn ră reo vui:
- Hồn đói, hồn khát, thương quá hồn ơi..
Thế là bác gái tôi bảo đem con gà luộc trên bàn thờ xuống, xé cái đùi gà ra chặt vội vă bày trước mặt hồn, hồn ăn một miếng thịt gà rồi lại khóc, bác gái tôi lại hỏi:
- Thế con làm ǵ ở dưới âm ty?
Hồn đáp:
- Con nghèo khổ quá phải đi buôn rau buôn chè, đó là nghề ít vốn, mà những người cùng quẫn của làng tôi mới làm.
Nghe thế bác gái tôi lại khóc và nói:
- Khốn khổ quá con tôi..
Ông cung văn vẫn hát hồn khen :
- Hát hay và bảo:
- Hồn cần tiền để thưởng cho ông cung văn.
Bác gái tôi liền móc túi lấy mấy đồng bạc đưa cho hồn, hồn cầm tiền bỏ cả vào túi, chỉ lấy ra có mấy xu thưởng cho ông cung văn, ông cung văn đón lấy tiền thưởng và cao giọng hát tiếp, ư chừng sẽ c̣n nhận được thêm tiền thưởng:
- Âm dương cách trở đôi đàng, khuất oan hồn cứ thực ḷng kể ra, này anh này mẹ này cha, này là chú bác toàn là người thân.
Tiếng đàn càng trở nên quấn quưt, rộn ră như thúc dục như tươi vui:
- Á à a hồn ơi hồn chớ ngại ngần...
Có ai đó lấy từ trên bàn thờ xuống một quả cam bố hạ đỏ au, vỏ mỏng như giấy, bóc ra đưa cho hồn, hồn nhận và cho vào miệng một lần bốn múi.
Quả cam vừa hết, mọi người hy vọng hồn sẽ thổ lộ thêm về cái chết oan khuất của hồn, th́ hồn bỗng lăn ra và... thăng.
Ông cung văn hốt hoảng ngưng đàn hát, bác gái tôi th́ sửng sờ, hai tay quơ quơ như muốn bám víu, muốn giữ hồn ở lại.
Chú Châu tôi lồm cồm ngồi dậy, mắt nháo nhác như vừa tỉnh một cơn mê, chú vái vội vàng mấy vái trước bàn thờ rồi nhanh chân lui ra, mọi người c̣n ngơ ngác, bác gái tôi mếu máo:
- Thế là nó đi, mẹ con âm dương cách trở, mới gọi được hồn lên, chưa hỏi được ngọn ngành nó đă thăng..
Trong cái không khí bàng hoàng đó, chú Châu đă nhanh chân lẻn ra ngoài, anh cả tôi chạy theo, tôi cũng chạy theo xem sao.
Trời đêm tối như mực, đom đóm đâu đó kéo về bay nháo nhác đầy sân, chú Châu vỗ vào túi áo, nói nhỏ với anh cả tôi:
- Đi đi ăn phở.
Chú cho tôi đi theo và nhắc khẽ, lời nói sắc gọn như chỉ lọt qua kẽ răng:
- Câm, phải câm nghe không.
- Vâng.
Lúc ấy v́ sợ chú, v́ bỗng dưng được đi ăn phở, tôi đă "câm" không dám hở cho ai hay.
H́nh ảnh chú Châu bao giờ cũng vẫn thế, như lời thầy tôi nói:
- Bao giờ cho đứng đắn đây!
Phan Lạc Tiếp
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 105 of 2534: Đă gửi: 04 May 2008 lúc 2:00am | Đă lưu IP
|
|
|
NHÀ MA
Gia đ́nh bác Tám được nhà nước tặng cho một căn nhà ở đầu xóm đá, đó là một điều mà bác Tám không bao giờ mơ tới, Bác Tám chỉ cần một căn nhà lá là đủ cho cha con bác sống tạm, trong những ngày đầu dọn ra từ miền bắc cực khổ để kiếm việc làm .
Căn nhà này thật là rộng răi và khang trang, bác Tám thích lắm. Ngày gia đ́nh bác dọn vào căn nhà mới, bác thấy bà con hàng xóm bàn tán ǵ đó, nhưng mắc mớ ǵ chớ nhà nước đă tặng cho bác, th́ bác cứ tự nhiên ai muốn nói sao th́ nói
Đêm đầu tiên v́ quá vui mừng, bác Tám đă uống hết một xị rượu đế, và sau đó bác tiến vào pḥng ngủ của bác, lờ mờ v́ men rượu bác nh́n thấy có một cái bóng người lướt qua bác, bác cảm thấy toàn thân lạnh cóng, nhưng rồi bác dụi dụi mắt lắc lắc đầu, và tiếp tục bước về chiếc giường.
Đặt ḿnh lên giường là bác Tám gáy kḥ luôn, đang trong giấc mộng đẹp bác Tám chợt giật ḿnh tỉnh dậy, v́ bác nghe có tiếng ǵ như là bát diă đổ vỡ, ở gian nhà sau.
Khệnh khạng bước xuống gian sau khám xét, bác không kiếm ra được manh mối ǵ cả. Bác trở vào pḥng và ngủ tiếp, nhưng chưa đầy mấy phút th́ bác lại nghe có tiếng động ở gian sau.
Lần này th́ như là tiếng chân người bước, cùng với tiếng xích khua leng keng rất rùng rợn, toàn thân bác Tám nổi da gà, bác chợt nghĩ tới điều mà bác không bao giờ muốn nghĩ tới: "có ma!"
Bác trùm chăn lên đầu và cố gắng xua đuổi những ư nghĩ sợ sệt đó, nhưng bác không thể nào b́nh tĩnh được khi tiếng động kia, cứ như đang tiến về phiá cửa pḥng của bác. Bác muốn lấy lại hết b́nh tĩnh để bước xuống giường, nhưng toàn thân bác run cầm cập, và chân tay như không c̣n xương để di chuyển. Bác Tám chỉ c̣n cách xuôi ḿnh cho số mạng an bài.
Tiếng bước chân mỗi lúc một gần pḥng bác, bác Tám hồi hộp lo sợ, rồi bác nghe tiếng kẽo kẹt của cánh cửa nhè nhẹ. Tuy trùm chăn cả người nhưng bác Tám có thể cảm giác được, là cánh cửa pḥng bác đang từ từ hé mở và bước chân kia từ từ tiến về phiá chiếc giường của bác.
Lúc này th́ bác sợ đến cực điểm chân tay bác ră rời, hai hàm răng bác cũng khua theo tiếng chân kia, tiếng chân càng gần th́ hai hàm răng càng đập mạnh. Bác Tám cảm thấy có bàn tay lạnh lẽo, đang động tới cái chăn, tiếng thở nhè nhẹ nơi tai bác và ánh mắt đỏ chóe đang nh́n vào mặt bác, bác Tám hét to lên nhưng bác bác chẳng nghe được tiếng la của bác.
Lúc này th́ bác nghĩ là bác sẽ chẳng c̣n có thể sống được nữa, Bác cảm thấy chiếc chăn được tung lên, và một bàn tay to tướng chộp vào người bác, bác giật bắn người dậy và nh́n thấy người ngồi bên cạnh bác là đứa con của bác
- Cha nằm ác mộng ha? đứa con hỏi
Người bác Tám ướt như chuột lột, bác nh́n quanh quẩn một hồi và chợt thở phào nhẹ nhơm.
Tuy là chẳng có chuyện ǵ không may xảy đến nơi bác bác Tám cũng không thể nào phân biệt được, là bác thật sự đă nằm mộng, hay là bác đă gặp ma. Dầu sao đi nữa th́ bác cũng bị chuyện đó ám ảnh suốt cả ngày. Rồi chiều lại về, bác Tám nhất định là không uống một giọt rượu nào, để giữ đầu óc tỉnh táo cho đến tối.
Mười giờ, mười một giờ, rồi mười hai giờ, đă ba tiếng đồng hồ nằm trên giường, mà bác Tám không thể nào ru ḿnh vào giấc ngủ được, bác cứ trằn trọc không yên trong khi thằng con của bác, đă yên giấc điệp từ lâu.
Bác Tám bắt đầu đếm số một, hai, ba, với hy vọng là sẽ làm cho giấc ngủ mau đến, Khi bác Tám vừa đếm tới một trăm, th́ bác nghe: "keng keng keng", tiếng kêu phát ra từ nhà sau.
Bác Tám nhảy xuống giường, chạy đến cánh cửa và áp tai vào cửa để nghe ngóng, nhưng đă năm phút qua đi mà mọi sự vẫn im ĺm, bác Tám trở lại giường và trong khi bác sửa soạn đặt ḿnh xuống, th́ bác lại nghe: "xịch xịch xịch".
Bác Tám rùng ḿnh một cái và bắt đầu hồi hộp, v́ đúng là những tiếng kêu mà bác đă nghe được hồi đêm qua.
Nhắc lại là sau khi chuyện xảy ra đêm qua, bác Tám lúc nào cũng hy vọng là ḿnh đă nằm mơ, nhưng giờ nghe những tiếng động này, bác Tám khẳng định chuyện đêm qua là sự thật.
Để chắc ăn bác Tám nhéo vào má một cái thật mạnh, "Ouch!" Bác Tám la thầm, tim bác Tám bắt đầu đập mạnh và mồ hôi bắt đầu toát ra.
Bác Tám cầm cây gậy lên lấy hết b́nh tĩnh bước tới cánh cửa pḥng. Tiếng "xịch xịch xịch" đột nhiên lặng bẵng đi, bác Tám từ từ mở cánh cửa bước ra ngoài, rồi từ từ bước xuống gian nhà sau.
Trong lúc bác đang hồi hộp, th́ "vù" một vật ǵ bay về phía bác. Bác Tám giơ cây gậy lên và lấy hết sức đập mạnh vào vật đó "meo! meo! meo!", bác Tám nhảy về phiá sau "Th́ ra là con mèo " bác Tám thở hắt ra, bỏ cây gậy xuống và lấy hai tay xoa xoa ngực.
Quan sát một hồi không thấy có ǵ lạ, bác Tám quay trở lại pḥng ngủ. Vừa chân trước chân sau bước vào, bác Tám giật bắn người và lùi lại, v́ chiếc giường của bác đă được dựngﮧ đứng lên.
Trong lúc bác Tám c̣n đang hốt hoảng, th́ chiếc giường kia bắt đầu xoay xoay ṿng ṿng. Bác Tám sợ quá cắm đầu chạy qua pḥng thằng con trai của bác .
Mở cửa pḥng đứa con trai, bác Tám vội vă chạy đến chiếc giường để đánh thức thằng con trai dậy. Nhưng khi bác Tám chạy đến chiếc giường, th́ một khuôn mặt xanh như tàu lá chuối xoay lại nh́n bác.
Bác Tám v́ quá kinh hoàng, đă xoay ḿnh chạy thẳng xuống nhà dưới. Sau khi lấy lại b́nh tĩnh, bác quyết định vào cứu thằng con trai.
Bác nhặt cây gậy lên và từ từ bước lên nhà trên, lấy hết sức bác bước tới gần chiếc giường thằng con trai. Bác từ từ giơ chiếc gậy lên, nhưng bác chợt ngưng lại v́ giờ trên giường, chỉ c̣n thằng con trai của bác đang say mê trong giấc ngủ. Bác đánh thức thằng con và kéo nó chạy ra khỏi nhà.
Đêm nay hai cha con bác Tám, nằm ngủ trên vĩa hè của một người hàng xóm. Tuy tiết trời lạnh lẽo nhưng bác Tám thấy, người bác c̣n ấm hơn ngủ trong căn nhà của bác.
Luckyangel
|
|
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 106 of 2534: Đă gửi: 04 May 2008 lúc 3:36am | Đă lưu IP
|
|
|
BÓNG NGƯỜI CUỐI LỚP
Chuyện này xảy ra được hơn mười năm rồi, lúc ấy tôi mới chỉ là học sinh lớp năm của một trường tiểu học, lúc đó là năm cuối cấp tiểu học, nên chúng tôi cũng học dữ dội lắm, nhiều lúc buổi sáng học không hết bài ôn thi, nên buổi tối chúng tôi cũng phải lên trường để học phụ đạo.
Trong lớp tôi có người bạn tên Trường là bạn rất thân, phần v́ nhà tôi với nó ở cùng xóm, phần v́ mỗi ngày đi học tôi hay đi ngang qua nhà nó, sẵn tiện rủ nó đi chung cứ như thế thành thân luôn.
Một hôm như thường lệ, tối hôm đó chúng tôi đi học, tôi v́ dáng người nhỏ bé nên được xếp ngồi đầu bàn, c̣n Trường to cao nên được ngồi bàn cuối.
Trường học của chúng tôi là một trường theo đạo thuộc dạng dân lập, nên trên tường gắn ảnh của những bà sơ thường gọi là ma sơ, làm việc trong trường rồi chết ở đấy.
Lớp tôi cũng có một bức ảnh như thế, tối hôm đó khi cô giáo chúng tôi vừa dạy xong, th́ đồng hồ cũng chỉ tới chín giờ.
Lúc đó tôi và Trường đứng ở ngoài mua cây kem chuối, thật sự chỉ có nó mua thôi chứ tôi không mua, và cũng đợi lớp trưởng Ngân cùng về chung, v́ lớp trưởng phải dọn dẹp phấn, giẻ lau bảng..
Dáng của Ngân vừa bước xuống cầu thang, lớp tôi học ở trên lầu, th́ tôi mới sực nhớ là ḿnh để quên hộp bút trong hộc bàn, tôi vốn tính gan dạ nên dặn Trường ở lại đợi tí để tôi lên lớp lấy hộp bút.
Vừa lúc đó th́ ba của Ngân tới đón bạn ấy về, tôi vừa bước tới cửa pḥng th́ nghe hơi lạnh chạy dọc xương sống, cả pḥng học dường như bị hạ thấp nhiệt độ một cách lạ thường.
Như thói quen tôi ngước nh́n lên ảnh thờ bà ma sơ, th́ không thấy bức ảnh đó nữa, tôi bắt đầu cảm thấy sợ, nhưng tôi cũng tự trấn an lại, chắc bác bảo vệ đă lấy xuống hồi lúc năy để lau chùi rồi.
Tôi không vào chỗ ngồi mà đứng ở ngoài cúi vào để lấy, vừa lấy xong ngước mặt lên tôi giật bắn người, khi thấy có ai ngồi chỗ của Trường ở cuối lớp, nghĩ là Trường hù tôi nên tôi nói với giọng giễu cợt:
- Mày hả Trường.
Im lặng trong ṿng ba giây, bất chợt ngoài trời đổ mưa rồi một tia sấm sét nổi lên, qua ánh sáng mờ mờ tôi nhận thấy khuôn mặt của bà ma sơ, mà hằng ngày tôi hay thấy trên bức ảnh, là người đang ngồi ở cuối lớp và đang nh́n tôi cười một cách kinh rợn.
Tôi như người điên la lên một tiếng rồi bỏ chạy, Trường nghe vậy từ dưới sân chạy lên tay c̣n cầm cây kem chuối ăn chưa xong, tôi cắm cổ chạy và chạy ngang qua nó miệng nói:
- Có ma chạy đi.
Sau đó tôi chạy nhanh về nhà, nhưng khi chạy ngang qua nhà của Trường, tôi thấy nó đang ngồi trước cửa tay c̣n cầm cây kem chuối.
Lúc đó tôi không có suy nghĩ ǵ, v́ sao nó lại về nhà trước tôi, về đến nhà người ướt sũng thay vội quần áo rồi lên giường ngủ.
Sáng thức dậy tôi nhùng nhằng không chịu đi học , nhưng do ba má tôi hăm he chửi bới, nên tôi cũng quyết định đi, khi đi ngang qua nhà Trường định rủ nó đi học, th́ được tin nó đă chết từ tối hôm qua, mẹ nó khóc la thảm thiết.
Tôi cũng đứng như trời trồng nghe nói nó bị ngă từ cầu thang xuống, chấn thương sọ năo chết, khựng lại một lúc trước nhà nó tôi đi tiếp.
Bữa nay do tới trễ nên cả lớp tui đă vô lớp hết, nghĩ tới cảnh đă gặp bà ma sơ nên khi vửa bước vô lớp, tôi nh́n ngay xuống chỗ bà ma sơ đă hiện về, cũng là chỗ của Trường ngồi, tôi như muốn hét lên nhưng không được, v́ khi nh́n xuống chỗ đó tôi đă thấy Trường đang ngồi đó tự bao giờ đang nh́n tôi cười, và trên tay nó đang cầm cây kem chuối c̣n ăn dở.
Tôi bị ngất xỉu sau đó và được đưa đi bệnh viện, tôi phài nằm viện cả tuần bỏ dở kỳ thi cuối cấp, sau đó ba tôi kiếm cho tôi ngôi trường công lập khác học lại lớp năm, và tôi phải chuyển nhà đi nơi khác để gần chỗ học.
Sau này khi về lại trường xưa, tôi mới biết là pḥng học chúng tôi hồi đó, là chỗ ăn ngủ của các bà ma sơ, có một bà ma sơ đă chết ở trên giường, v́ bị trúng gió khi ngủ ở trong căn pḥng đó, và chiếc giường mà bà ta nằm chính là chỗ ngồi của Trường.
ST
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 107 of 2534: Đă gửi: 04 May 2008 lúc 4:44pm | Đă lưu IP
|
|
|
CON MÈO ĐEN
Về câu chuyện thần mật vào loại kỳ cục nhất mà tôi sắp hạ bút viết đây, tôi không chờ đợi cũng như không yêu cầu ai tin cả. Mà có mất trí mới đi chờ đợi như thế, v́ chính bản thân những cảm quan của tôi cũng không thừa nhận nó là có thật.
Vâng tôi không điên và rất chắc chắn là tôi không mơ. Nhưng ngày mai tôi chết và hôm nay hẳn tôi phải trút đi gánh nặng trong tâm hồn tôi.
Mục đích gần nhất của tôi là tŕnh bày với mọi người những sự kiện trong gia đ́nh một cách đầy đủ, gọn gàng mà không b́nh luận ǵ cả. Do hậu quả của nó, những sự kiện này đă làm tôi hoảng sợ, đă dày ṿ tôi đă hủy hoại tôi.
Nhưng tôi không có ư định tŕnh bày quá tỉ mỉ. Đối với tôi, nó cũng không có ư khác hơn là cảm giác rùng rợn, nhưng đối với số đông th́ họ thấy ít sợ hơn là thấy kỳ quặc.
Sau này có thể có vài nhà trí thức nào đó, sẽ làm cho những điều huyền ảo của tôi chỉ là chuyện thường, sẽ có một số trí tuệ nào đó b́nh tĩnh hơn, lô gích hơn và khó bị kích động hơn đầu óc của tôi, sẽ nh́n thấy rơ trong những trường hợp, tôi đă hết sức kinh ngạc kể lại rất tỉ mỉ, không có ǵ khác hơn là một chuỗi rất thông thường, và rất tự nhiên của nhân và quả.
Từ thuở nhỏ tôi đă được chú ư v́ tính t́nh dễ bảo và ḷng nhân đạo. Tính t́nh hiền dịu của tôi trở thành một tṛ cười của bạn bè. Tôi đặc biệt rất thích loài vật và được cha mẹ nuông chiều cho chơi với rất nhiều loài vật.
Tôi đă mất nhiều th́ giờ với bọn này, và không ǵ làm cho tôi sung sướng bằng được cho chúng ăn, được vuốt ve chúng.
Tính nết riêng biệt này cứ phát triển dần theo đà lớn lên của tôi, và khi đă trưởng thành th́ nó trở thành một trong những nguồn vui chính của tôi.
Với kẻ đă dành nhiều t́nh thương mến cho một con chó khôn ngoan trung thành, th́ tôi không cần phải tốn công lư giải về tính chất và mức độ t́nh cảm đă dành cho nó.
Trong tinh thần vị tha và t́nh thương đầy tinh thần hy sinh của con vật, có một cái ǵ đi thẳng vào ḷng nó và thường tạo ra cơ hội, để chứng minh t́nh bạn thấp kém và ḷng trung thành rất mong manh của con người.
Tôi lấy vợ sớm và rất sung sướng thấy tính t́nh của vợ tôi không khác ǵ tôi bao nhiêu. Nhận thấy tôi thiên vị đối với mấy loại thú trong nhà, cô ta không bao giờ để lỡ dịp t́m cho tôi những con vật dễ thương nhất. Chúng tôi có chim, có cá vàng, có một con chó rất xinh, có thỏ, có một con khỉ con và một con mèo.
Con mèo này là một con vật rất to và đẹp, đen tuyền và khôn đến mức độ đáng kinh ngạc. Nói về trí thông minh của nó, vợ tôi, thực ḷng không hề bị chút nào nhiễm phải óc mê tín, vẫn thường nhắc đến một quan niệm cũ trong dân gian, cho rằng tất cả bọn mèo đen đều là phù thuỷ trá h́nh.
Cô ta không hề coi đó là chuyện nghiêm túc, nhưng tôi ghi lại tất cả không v́ lẽ ǵ khác hơn, là những điều cho đến nay xảy ra đáng cho cô ta phải nhớ.
Pluto tên con mèo là con vật tôi quư nhất, là người bạn của tôi. Chỉ có tôi cho nó ăn và trong nhà tôi đi đâu là nó theo tới đó. Tới nỗi tôi phải rất khó khăn mới ngăn được nó, không cho theo tôi ra đường.
T́nh bạn của chúng tôi kéo dài theo kiểu đó trong nhiều năm, trong thời gian này tính khí và thái độ của tôi do rượu chè quá độ, (tôi thật xấu hổ mà thú nhận) đă suy sụp về cơ bản càng ngày càng xấu đi.
Càng ngày tôi càng trở nên cáu kỉnh bực bội, và không nghĩ ǵ đến t́nh cảm của người khác. Tôi đă ăn nói thô lỗ với vợ. Dần dần đến mức dùng vũ lực với cô ấy nữa. Mấy con vật của tôi tất nhiên đă cảm thấy sự thay đổi của tôi. Tôi không chỉ bỏ lơ chúng nó mà c̣n bạc đăi chúng nữa.
Tuy nhiên đối với Pluto tôi c̣n quan tâm đến nó, c̣n kiềm chế không đến nỗi bạc đăi với nó. Trong khi đó th́ tôi không do dự ǵ mà không bạc đăi những con thỏ, con khỉ, hoặc ngay cả đến con chó nữa, khi bất ngờ v́ t́nh cảm chúng nó luẩn quẩn trên đường đi của tôi.
Nhưng căn bệnh của tôi cứ tăng lên một thứ bệnh như bệnh nát rượu, rồi cuối cùng đến cả Pluto nữa lúc này đă bắt đầu già, và do đó đă có phần cáu kỉnh, cả Pluto nữa cũng bắt đầu chịu đựng sự thay đổi tính khí của tôi.
Một buổi tối khi từ quán nhậu quen thuộc ngoài phố về say bí tỉ, tôi cho rằng con mèo cố ư tránh mặt tôi. Tôi nắm lấy nó. Trong khi hoảng hốt sợ tôi đánh nó, nó đă cắn vào tay tôi gây nên một vết thương nhẹ.
Trong phút chốc tôi tức điên lên như bị quỷ ám. Tôi không c̣n biết tôi là ai nữa. Hồn tôi lúc này như bỗng chốc bay ra khỏi xác, một cơn điên loạn độc ác làm rung tất cả các thớ thịt của tôi.
Tôi rút trong túi áo ra một con dao con, kéo lưỡi dao ra tôi nắm chặt lấy cổ con vật, tôi thư thái khoét một trong hai mắt của nó! Thật tôi xấu hổ đến run lên khi viết lại cái hành động tàn ác khủng khiếp này.
Sáng hôm sau khi b́nh tĩnh lại, đă ngủ được đầy đủ sau một đêm trụy lạc, tôi cảm thấy nửa như ghê tởm, nửa như hối hận về tội ác mà tôi đă gây ra. Nhưng đó chỉ là một thứ t́nh cảm mơ hồ yếu ớt, c̣n tâm hồn tôi vẫn hoàn toàn yên ổn không hề bị chạm tới. Tôi lại lao vào nhậu nhẹt và d́m sâu vào trong rượu, tất cả mọi kư ức về hành động của tôi.
Trong thời gian đó con mèo dần dần phục hồi. Hốc con mắt bị mất trông bề ngoài dễ sợ thật, nhưng nó không c̣n phải chịu đựng bất cứ một nỗi đau đớn nào nữa. Nó lại đi loanh quanh trong nhà như cũ, nhưng như ta có thể thấy trước, nó rất khiếp sợ khi thấy tôi đến gần.
Trong ḷng tôi hăy c̣n lại chút t́nh cảm cũ, và ban đầu tôi thấy tội nghiệp cho cái phần rơ rệt, là không có ǵ đáng yêu của một sinh vật, có lần tôi đă thương yêu đến thế.
Nhưng t́nh cảm này chẳng mấy chốc đă nhường chỗ cho sự phẫn nộ. Và tinh thần ngoan cố trong cái xấu đă đến với tôi, như một sự suy sụp cuối cùng và dứt khoát.
Triết học cũng chả làm ǵ được với tinh thần này. Thế là tôi không tin rằng linh hồn tôi đáng sống, bằng tin rằng sự ngoan cố trong cái xấu, là một trong những động lực ban sơ của ḷng người.
Một trong những năng khiếu hay t́nh cảm ban sơ và nguyên vẹn, không chia cắt được đă vạch ra phương hướng cho tính cách con người. Ai đă không hàng trăm lần tự thấy ḿnh phạm phải một hành động xấu xa hoặc ngu xuẩn, mà không phải do một lư do nào khác hơn, là bởi v́ anh ta biết rằng anh ta không nên làm?
Có phải chúng có khuynh hướng lâu dài muốn vi phạm cái gọi là luật pháp, kể cả khi ta có nhận xét đúng nhất, chỉ v́ chúng ta hiểu rằng nó phải như vậy đó không? Tinh thần ngoan cố trong cái xấu, như tôi nói đến với sự suy sụp cuối cùng của tôi.
Đó là sự theo dơi chờ đợi một tâm hồn sâu không đáy, tự gây phiền phức cho ḿnh, dùng bạo lực cưỡng chế bản tính tự nhiên của nó, làm điều sai chỉ v́ cả cái sai đă thúc đẩy tôi phải tiếp tục, và cuối cùng phải làm nốt việc gây thương tích cho con vật ngây thơ vô tội.
Một buổi sáng tôi thản nhiên đưa một cái tḥng lọng vào cổ nó, rồi treo lên cành cây, treo nó lên mà mắt tôi ướt đầm nước mắt, mà ḷng xót xa ân hận vô cùng, treo nó bởi v́ tôi biết nó thương tôi, và bởi v́ tôi cảm thấy nó không làm ǵ cho tôi phải tức giận cả, treo nó bởi v́ tôi biết làm thế là tôi đang phạm một tội ác, một tội ác nghiêm trọng đến nỗi nguy hại đến linh hồn bất diệt của tôi. Nếu có thể có chuyện đó và đưa nó ở xa tầm ơn đức vô biên của Đức Chúa Đại Nhân, Đại Trí, nhưng cũng đáng sợ vô cùng.
Trong đêm của cái ngày xảy ra những hành động tàn khốc đó, tiếng kêu cháy nhà làm tôi giật ḿnh thức dậy. Cái màn trên giường tôi bốc cháy. Toàn bộ ngôi nhà bị bắt lửa.
Vợ tôi, người ăn kẻ ở trong nhà và bản thân tôi nữa, đă rất khó khăn mới thoát ra khỏi đám cháy. Tất cả đều bị thiêu hủy hoàn toàn. Toàn bộ của cải tôi cháy rụi cả, và tôi cảm thấy cùng đường tuyệt vọng.
Tôi không c̣n đủ sức để suy nghĩ, t́m kiếm mối liên quan giữa nguyên nhân và kết quả, giữa tai họa và hành động tàn ác. Nhưng tôi phân tích kỹ cả một dây chuyền sự việc, và cố cho không bỏ sót một khâu nào cả.
Qua ngày hôm sau đám cháy, tôi đến xem lại hiện trường. Các bức tường trừ một bức đều sụp đổ hết. Bức tường này là của một gian pḥng, không dày lắm đứng vào khoảng giữa ngôi nhà, và là chỗ dựa sát vào đầu giường của tôi. Vôi vữa ở đây đă có sức chống lửa rất lớn, một sự kiện tôi cho là do bức tường mới xây mà có.
Một đám đông dày đặc tập hợp gần bức tường, rất chăm chú và rất tỉ mỉ. Những tiếng:
- Lạ thật.
- Kỳ thật.
Và nhiều tiếng khác tương tự như vậy đă kích thích tính ṭ ṃ của tôi. Tôi lại gần và nh́n thấy như chạm nổi trên nền trắng, bộ mặt một con mèo rất lớn. Nét in lên rơ và chính xác lạ lùng. Có cả sợi dây thừng quanh cổ con vật nữa.
Khi lần đầu tiên tôi nh́n thấy sự hiện h́nh này, v́ tôi chẳng mấy khi nh́n thấy thế, th́ sự kinh ngạc và khiếp sợ của tôi đă tới mức cùng cực.
Nhưng dần dần về sau sự suy nghĩ đă đến hỗ trợ tôi. Tôi nhớ con mèo bị treo cổ trong khu vườn sát bên nhà. Khi nghe tiếng kêu cháy nhà, th́ lập tức khu vườn đông nghịt những người từ đâu kéo đến.
Một trong những người này đă cắt dây treo cổ con vật khỏi cây, và ném qua cửa sổ mở vào pḥng tôi. Việc này chắc là chỉ cốt nhằm đánh thức tôi dậy.
Những bức tường khác đổ xuống đă đè lên nạn nhân của tội ác của tôi, áp vào trong chất vôi vữa vừa mới tô lên. Những chất đó cùng với lửa và chất amonia từ xác con vật, đă tạo ra bức chân dung con vật mà tôi đă nh́n thấy đó.
Mặc dầu tôi sẵn sàng dựa vào những lư lẽ của tôi, nếu không phải cả với lương tri của tôi nữa, bởi sự việc kỳ quặc mà tôi vừa mới kể lại rất tỉ mỉ, nó đă để lại một ấn tượng rất sâu trong óc tưởng tượng của tôi.
Hàng mấy tháng trời tôi không sao thoát ra một cảm giác trở lại trong tâm trí tôi, nó nửa như hối hận nhưng không phải thế. Tôi thương tiếc con vật đă mất và cố t́m chung quanh, trong những quán rượu xấu xa nhất mà tôi thường lui tới, để kiếm một con vật vào loại như thế, hoặc bề ngoài giống như thế để thay vào chỗ của nó.
Một đêm tôi đang ngồi trong một căn nhà lụp xụp tồi tệ, đang thừ người ra th́ bỗng tôi chú ư đến một vật ǵ đen đen, nằm trên nắp những thùng rượu Gin hay Rin ǵ đó, là những đồ vật chính ở trong nhà.
Tôi nh́n kỹ mấy cái nắp thùng trong vài phút, và điều làm tôi ngạc nhiên, là sao tôi lại không nhận ra ngay cái vật trên nắp thùng này. Tôi bước lại gần và lấy tay sờ vào xem. Đó là một con mèo đen to bằng con Pluto và giống hệt như nó, nhưng con mèo này có một cḥm lông trắng khá rộng, mặc dầu không rơ rệt lắm phủ kín một vùng gần chỗ ngực nó.
Khi tôi đụng vào nó lập tức nó đứng dậy, gào to lên cọ ḿnh vào tay tôi và có vẻ sung sướng thấy tôi chú ư đến. Đây đúng là con vật mà tôi đang t́m. Tôi liền xin ông chủ nhà cho tôi mua lại, nhưng ông ta không nói ǵ đến nó, không biết tí ǵ về nó và trước đây cũng chưa bao giờ nh́n thấy nó.
Tôi tiếp tục vuốt ve nó và khi tôi chuẩn bị ra về, th́ con vật tỏ ư muốn đi theo tôi. Tôi cho nó theo và trên đường đi thỉnh thoảng tôi cúi xuống vuốt ve nó. Khi tôi về đến nhà, nó lập tức làm quen được ngay, và lập tức trở thành người bạn thân thiết của vợ tôi.
Về phần tôi chẳng mấy chốc tôi cảm thấy khó chịu đối với nó. Điều đó rơ ràng là trái ngược với điều tôi đă dự tính, tôi không rơ thế nào và tại sao lại như vậy, vẻ yêu mến thích thú của nó đối với tôi, càng làm tôi thêm ghê tởm và chán ghét nó.
Rồi dần dần những cảm giác chán ghét và ghê tởm này cứ tăng lên măi, thành một thứ căm thù dữ dội. Tôi tránh con vật một cảm giác xấu hổ nào đó, và khi nhớ lại hành động tàn ác của tôi trước đây, tôi tránh không đụng tới cơ thể của nó.
Hàng mấy tuần liền tôi không đánh đập ǵ nó, hoặc dùng một thứ bạo lực nào khác đối với nó, nhưng dần dần, dần dần rất chậm, tôi đă nh́n nó như một con vật rất ghê tởm và âm thầm lẩn tránh, không nh́n bộ mặt xấu xa của nó, như lẩn tránh bệnh dịch vậỵ
Cái cộng thêm vào ḷng căm thù của tôi đối với con vật, chắc là sự phát hiện ra, vào một buổi sáng sau khi đem nó về nhà, rằng nó giống con Pluto, nó cũng bị khoét mất đi một con mắt.
Tuy nhiên trường hợp này lại làm cho vợ tôi thân với nó, như tôi đă nói cô ta vốn đă sẵn có mối t́nh nhân đạo này đến cao độ, cũng như trước đây có lần nó đă là một đặc tính của tôi, và đă là nguồn gốc của nhiều trong những thú vui giản dị nhất, và trong sáng nhất của tôi.
Tuy vậy dù bị tôi thù ghét, con mèo như cứ càng thêm thiên vị đối với tôi hơn. Nó cứ bám sát theo chân tôi đến mức khó có thể làm cho người đọc tin được. Bất cứ khi nào tôi ngồi th́ nó nằm tṛn dưới ghế, hoặc nhảy lên đầu gối tôi giụi ḿnh vào tôi.
Nếu tôi đứng lên định đi th́ nó sẽ chui vào giữa hai chân tôi và làm tôi suưt ngă, hoặc dùng móng nhọn và dài cào cấu vào áo tôi, và cứ như thế trèo lên ngực tôi.
Vào những lúc đó mặc dầu tôi rất muốn cho nó một cú chí tử, tôi đă tự kiềm chế được một phần v́ nhớ tới tội ác của tôi trước kia, nhưng phần chính xác xin cho tôi thú thật ngay bây giờ, v́ quá khiếp sợ con vật.
Sự khiếp sợ này đúng ra không phải khiếp sợ đối với một tội ác vật chất, nhưng tôi cũng không thể xác định cho rơ nó là cái ǵ.
Tôi như tự thẹn với ḿnh vâng, ngay trong căn lều tội ác này tôi hầu như tự thẹn với ḿnh, v́ nỗi sợ hăi và ghê tởm mà con mèo đă gây ra cho tôi, cứ được tăng lên măi do một thứ huyễn tưởng, mà ta có thể nhận ra được.
Vợ tôi hơn một lần đă nhắc tôi chú ư đến tính chất của chùm lông trắng, mà vợ tôi đă có nói đến, và đó là chỗ khác nhau duy nhất giữa con vật lạ lùng này với con mà tôi đă giết.
Bạn đọc chắc c̣n nhớ dấu hiệu này dù là khá rộng, về cơ bản mà nói vẫn không rơ. Nhưng dần dần, dần dần đến gần như không nhận thấy được, và trong thời gian quá lâu, lư trí của tôi cố tranh đấu để vứt bỏ đi coi như một thứ huyễn hoặc.
Về sau dần dần nó cứ rơ dần ra. Và giờ đây nó là biểu hiện của một vật, chỉ nói đến tên tôi cũng đă rùng ḿnh rồi. Và trên hết đối với nó là tôi lẩn tránh, tôi khiếp sợ, tôi muốn xua đuổi cái con quỷ dữ đó, tôi dám nói như vậy.
Giờ đây nó là h́nh ảnh của cái xấu xí ghê tởm, của một vật khủng khiếp, của cái giá treo cổ, một công cụ giết người rất dễ sợ của tội ác, của sự rùng rợn, của sầu năo và của chết chóc.
Giờ đây tôi quả thật là quá khốn khổ, hơn tất cả mọi thứ khốn khổ của nhân loại. Và một con vật đốn mạt mà bạn của nó, tôi đă giết chết một cách thản nhiên, con vật đốn mạt đời tôi phải trả nợ, vâng tôi một con người được nặn ra theo h́nh ảnh của Đức Chúa Trời cao cả, vốn quá nhiều nỗi khổ đau không sao chịu nổi! Chao ôi, đêm cũng như ngày không một lúc nào tôi c̣n được hưởng, cái ân huệ của phút nghỉ ngơi yên ổn nữa.
Thời gian với con trước, nó không để cho tôi được phút nào riêng một ḿnh, c̣n đối với con sau, tôi từng giờ sa vào những giấc mơ khủng khiếp, sợ gặp phải hơi thở của con vật đó phả lên mặt tôi, và sức nặng ghê gớm của nó, nhập vào trong cơn ác mộng mà tôi không đủ sức lay chuyển nổi, măi măi đè nặng lên tim tôi.
Dưới sức ép của những dằn vặt như thế này, cái phần thiện quá yếu ớt c̣n lại trong tôi đă sụp đổ. Những ư nghĩ tội lỗi trở nên những ư nghĩ duy nhất gần gũi thân thiết với tôi.
Những ư nghĩ đen tối nhất và tội lỗi nhất. T́nh trạng sầu năo trong tính khí quen thuộc của tôi đă tăng lên, khiến tôi căm thù mọi vật, căm thù cả loài người nữa.
Trong khi tôi mù quáng buông thả ḿnh vào cơn giận dữ dội, đột ngột bùng ra thường xuyên không điều khiển nổi, th́ bà vợ nhẫn nhục của tôi là người thường xuyên và kiên tŕ chịu đựng hơn cả.
Một hôm cô ta đi theo tôi v́ một vài việc nhà, chúng tôi đi vào trong hầm rượu của ngôi nhà cổ, mà cảnh nghèo túng đă buộc chúng tôi phải ở.
Con mèo theo tôi xuống bậc cầu thang, và làm tôi xuưt nữa nhào đầu xuống, tôi giận như muốn điên lên. Tôi xách cái ŕu lên và trong cơn giận dữ, tôi đă quên mất nỗi sợ hăi thơ ngây, đă từng giữ tay tôi lại cho đến lúc này, tôi bổ một nhát xuống người con vật, và tất nhiên nếu nó rơi đúng như ư muốn của tôi th́ chỉ trong phút chốc con vật đă toi mạng rồi.
Nhưng bà vợ tôi đă kịp chặn tay tôi lại. Tôi lúc này càng giận hơn v́ sự can thiệp này, và như một người bị quỷ ám không c̣n biết ǵ nữa, tôi giật lấy chiếc ŕu ra khỏi bàn tay cô ta và bổ luôn một nhát vào sọ cô ta. Cô ngă xuống chết ngay tại chỗ không một tiếng rên.
Hành động giết người bẩn thỉu này làm xong, tôi quyết định phải lo ngay việc cất giấu tử thi. Tôi biết không thể chuyển tử thi ra khỏi nhà, dù ngày hay đêm cũng vậy, mà có thể tránh được con mắt của hàng xóm.
Nhiều phương án đă đến trong đầu tôi. Có một lúc tôi nghĩ đến việc chặt tử thi ra làm nhiều mảnh rồi thiêu huỷ luôn. Lúc khác tôi lại tính đào một cái huyệt dưới nền hầm rượu và chôn vào đó. Lại cũng tính đến chuyện vứt xuống giếng ở ngoài sân, hoặc xếp vào trong một cái thùng, làm như là hàng hóa xếp đặt b́nh thường rồi thuê người đem ra khỏi nhà.
Cuối cùng tôi nghĩ ra một kế mà tôi cho là hơn cả mấy phương án kia. Tôi quyết định xây một bức tường chặn nó lại trong nhà hầm, như những tu sĩ thời Trung Cổ từng chắn nạn nhân của họ.
Để thực hiện cho ư đồ này hầm rượu cần được sửa chữa tốt hơn. Những bức tường hầm trước đây xây dựng rất sơ sài, và phần vôi vữa mới trát gần đây không được tốt lắm, và độ ẩm trong không khí làm cho không cứng lại được hơn nữa, ở một trong mấy bức tường có một chỗ lồi ra, có lẽ do một ống khói giả hay chỗ nhà hầm. Tôi tin chắc rằng tôi có thể lấy gạch ở chỗ này ra nhét thi hài vào đó, rồi xây tường lại hoàn toàn như cũ và như thế th́ không ai t́m ra vật cất giấu trong đó được cả.
Tôi rất tin chắc vào cách tính toán này. Với một cái xà beng tôi dễ dàng nạy những viên gạch ra, rồi cẩn thận đặt cái xác dựa vào bức tường phía trong, tôi đặt nó trong thế đứng trong khi chỉ hơi mệt một tí thôi tôi đă xây lại tất cả y như cũ.
Tôi t́m cát, vôi hồ và tóc, và hết sức cẩn thận nhào trộn chế biến thành một thứ vữa giống hệt như loại vữa cũ, và với chất liệu đó tôi xây lại tường mới. Khi đă xong tôi thấy bằng ḷng v́ tất cả đều rất tốt.
Nh́n từ bên ngoài không ai có thể biết bức tường đă bị xáo trộn chút nào cả. Rác rưởi trên sàn được dọn dẹp rất chu đáo. Tôi nh́n lại chung quanh có vẻ đắc thắng và tự nhủ ḿnh:
- Ít ra là ở đây công lao động của ḿnh không phải là vô ích.
Bước tiếp theo của tôi là đi t́m con vật đă gây cho tôi bao nhiêu chuyện khốn khổ này, bởi cuối cùng tôi đă quyết định là phải giết nó. Giá t́m gặp nó vào lúc này th́ chắc chắn số phận của nó đă rơ, không c̣n phải nghi ngờ nữa.
Nhưng h́nh như con vật tinh ranh này đă hoảng hốt khi nh́n thấy hành động dữ tợn, trong cơn giận của tôi lần trước, nên t́m đường tránh không chường mặt ra, trong lúc tôi đang trong cơn giận lần này.
Không thể nào mô tả hoặc tưởng tượng được cảm giác sung sướng, nhẹ nhơm sâu sắc nhất ở trong lồng ngực tôi, khi thấy vắng mặt con vật đáng ghét này.
Suốt cả đêm nó cũng không xuất hiện. Và như thế từ khi con vật vào trong nhà này, ít ra là được một đêm tôi có thể ngủ yên, vâng ngủ yên mặc dầu tội ác giết người vẫn đè nặng lên tâm hồn tôi.
Ngày thứ hai rồi ngày thứ ba trôi qua, con vật quấy rối tôi vẫn không đến. Lại một lần nữa tôi thở phào như một kẻ tự do. Con quái vật trong cơn sợ hăi chắc đă bỏ đi luôn rồi. Tôi sẽ không c̣n nh́n thấy nó nữa! Hạnh phúc của tôi thật là tuyệt vời! Tội lỗi về hành động đen tối kia cũng dằn vặt tôi chút ít.
Một số ít câu hỏi được đặt ra nhưng tôi đều sẵn sàng trả lời được cả. Có cả một cuộc thẩm tra khám xét nữa, nhưng tất nhiên là không t́m ra được ǵ cả. Tôi cho rằng sắp tới đây, hạnh phúc của tôi đă được bảo đảm chắc chắn rồi.
Đến ngày thứ tư của vụ giết người, một đội cảnh sát rất bất ngờ kéo đến, vào trong nhà lùng sục t́m kiếm một lần nữa rất kỹ. Tuy nhiên tin chắc vào chỗ giấu không thể nào lộ ra được của tôi, tôi không cảm thấy bối rối chút nào cả.
Không một xó nào không một góc nào họ không t́m đến. Cuối cùng đến lần thứ ba hay lần thứ tư họ xuống hầm rượu.
Các thớ thịt của tôi vẫn b́nh thường không rung động. Tim tôi vẫn đập b́nh tĩnh như tim của một người vô tội. Tôi đi lại trong hầm rượu từ đầu này đến đầu kia. Tôi khoanh tay lên ngực đi qua đi lại thoải mái nhẹ nhàng.
Cảnh sát xem chừng đă thoả măn và sắp sửa ra về. Niềm vui dậy lên trong tim tôi mạnh đến nỗi tôi không cầm được, tôi nóng ḷng muốn nói lên dù chỉ một lần thôi nhân dịp đắc thắng này, để làm cho họ tin thêm gấp đôi rằng tôi hoàn toàn vô tội. Cuối cùng khi đội cảnh sát bước lên cầu thang:
- Thưa quư ông tôi rất sung sướng làm bớt đi sự nghi ngờ của các ông. Tôi rất mong các ông tất cả đều khoẻ và lịch sự hơn một chút..
..Thôi xin chào các ông và xin nói đây, đây là một ngôi nhà hết sức kiên cố (trong khi điên cuồng muốn được thoải mái một điều ǵ, tôi hầu như không biết tôi đang nói ǵ đây) tôi có thể nói ngôi nhà đă được xây dựng rất kiên cố đến mức tuyệt vời. Những bức tường này các ngài c̣n nh́n thấy không? Những bức tường này đă được kết lại với nhau rất chắc chắn.
Nói đến đây muốn tỏ ra dũng cảm, tôi lấy một cây gậy gơ mạnh lên đúng vào chỗ bức tường gạch, sau đó tôi đă dựng xác của người vợ yêu quí của tôi. Những mong Chúa che chở và cứu tôi thoát khỏi nanh vuốt của ác quỷ!
Dư âm tiếng gơ của tôi chưa kịp chấm dứt, tôi đă nghe có tiếng đáp lại từ trong mộ vang ra, một tiếng kêu ban đầu như nghẹn ngào, rời rạc như tiếng khóc sụt sùi của trẻ con, nhưng rất nhanh chóng chuyển thành tiếng kêu dài to lên và liên tục.
Một tiếng kêu rất lạ không phải là tiếng người, một tiếng gào một tiếng kêu nửa như hoảng hốt, nửa như đắc thắng nghe như đâu từ địa ngục vang lên. Đồng thời từ cổ họng của những linh hồn, bị trừng phạt trong cơn sầu năo đau thương, và của những con quỷ cảm thấy hào hứng trong sự trừng phạt đó.
Thật không biết nói thế nào đây về t́nh trạng tư tưởng của bản thân tôi. Tôi như bị mất trí loạng choạng đi về phía bức tường đối diện. Đội cảnh sát đang ở trên cầu thang, bỗng đứng sững bất động trong một chốc, phần v́ quá khiếp sợ phần v́ quá kinh ngạc.
Sau đó có mười hai cánh tay khó nhọc loay hoay chỗ bức tường. Cả bức tường đổ xuống ngay lập tức. Cái thi hài đă thối rữa hết đang đứng sừng sững trước mặt mọi người.
Trên đầu xác chết, con vật ghê tởm đang ngồi đó với cái mồm mở rộng đỏ ngầu, và con mắt cô độc như ngọn lửa, con vật mà thói tinh ranh của nó đă xúi tôi đi vào tội giết người, và tiếng gọi báo tin của nó đă khép tôi thành người bị treo cổ.
Tôi đă xây tường lấp kín con quỷ đó vào trong mồ.
Edgar Allan Poe
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 108 of 2534: Đă gửi: 05 May 2008 lúc 12:52pm | Đă lưu IP
|
|
|
TRÂU TỰ TỬ
Tôi có một "Sư Đệ" sau bảy lăm nổi danh ở Hóc Môn, chuyên trị bịnh tên là Thầy Sáu Nhỏ, tên vậy chứ hắn rất cao lớn người và có giọng nói rổn rảng dữ tợn lắm.
Cha của hắn có chức vụ khá cao trong huyện, thấy thằng con làm bùa phép bị công an kiểm điểm nói này nói nọ, nên ông ta bực lắm thường rầy la chú Sáu Nhỏ, nên chú Sáu Nhỏ cứ phải đi trị bịnh cho dân mà lén lút hoài.
Một hôm Sáu Nhỏ lên Thầy tôi hắn kể:
Mẹ của hắn bịnh nặng, v́ là cán bộ nên đă được đưa vào bệnh viện đặc biệt dành cho cán bộ là bệnh viện V́ Dân cũ, nhưng các bác sĩ chịu thua cho về bây giờ Mẹ của hắn nằm chờ chết.
Sáu Nhỏ tức quá v́ hắn làm Thầy chuyên trị đủ mọi chứng bịnh, nay chính Mẹ ḿnh bịnh th́ lại không biết bịnh ǵ và trị không được.
Thầy tôi nói là không sao cứ về lại Hóc Môn, hỏi mấy ông "Lái Ḅ, Lái Trâu" th́ rơ.
Sáu Nhỏ về t́m hỏi th́ được biết con "Trâu Cổ" (trâu cổ là trâu trẻ lớn con khoẻ mạnh) mà Ba của Sáu Nhỏ mới mua mấy tháng trước, có mấy cái “xoáy” đặc biệt là con "Trâu Sát Chủ".
Trong khi Ba của Sáu Nhỏ th́ rất thích con trâu này, ông ta thường khen nó quá khôn và có sức, nên hễ mỗi khi cày muốn "Thá Ví" trái phải ǵ, th́ con trâu cổ này đều kéo con đi cặp với nó quẹo đúng ngay.
Nếu trâu ngu và yếu sức sẽ kéo đường cày đi tầm bậy, và làm mất thời giờ cũng như làm người nông dân rất vất vả.
V́ vậy khi Ba của Sáu Nhỏ nghe thằng con mê tín dị đoan của ḿnh, nói là má của nó bị bịnh v́ con trâu cưng của ông ta là trâu sát chủ, th́ ông không chịu được nữa, bèn vác hèo đập cho Sáu Nhỏ một trận, rượt Sáu Nhỏ chạy mất tiêu.
Ngày hôm sau, buổi chiều khi con trâu được dẫn đi ăn về đến trước của nhà, nó bỗng rống lên rất lớn nghe rất khủng khiếp, đến nỗi mọi người nói là trâu điên và chạy lánh xa.
Lúc đó con trâu phóng đôi sừng của nó vào hàng rào, rồi tự...bẻ cổ té cái bịch xuống đất nhưng không sao, và con trâu lại rống lên ầm ỉ nữa.
Mọi người đều đứng xa nh́n chứ không ai dám lại gần, sau cùng con trâu bèn đi đảo quanh hàng rào, t́m chỗ có khe chắc chắn đút cặp sừng vô, rồi tự bẻ cổ "rắc" một cái lăn ra giăy giăy chết luôn.
Tận mắt chứng kiến chuyện con trâu..tự tử như vậy, Ba của Sáu Nhỏ chắc cũng sợ và ngạc nhiên, ông ta bèn khẽ hỏi thằng con trai út:
- Mày thấy anh Sáu mày đâu không ? Nó có làm bùa phép ǵ cho con trâu không vậy.
- Dạ con hổng biết, chớ hồi sáng sớm có người đem xe lại rước anh Sáu đi Lái Thiêu trị bịnh rồi, mà trước khi đi ảnh nói con lấy một miếng vôi ăn trầu của Má đưa cho ảnh, ảnh quẹt vôi vẽ cái ǵ lên trán con trâu rồi ảnh mới đi.
Nghe vậy ông bèn kêu lái chiếc xe Jeep, đưa ông ta đến ngay nhà Thầy tôi, khi được hỏi Thầy tôi trả lời là Thầy tôi không có dạy phép nào giết trâu, giết người cho Sáu Nhỏ cả.
Nếu cần để Thầy tôi "gọi" Sáu Nhỏ đến để kiểm chứng, ông nói là thằng con đi Lái Thiêu biết chỗ nào mà cho người kêu về!
Thầy tôi bèn thắp ba cây nhang rồi nói:
- Ông cứ chờ ở đây đi khoảng hơn một tiếng nữa nó sẽ về tới.
Và đúng như vậy..Sáu Nhỏ hết hồn khi thấy chiếc xe jeep của Ba ḿnh đậu trước nhà Sư Phụ ḿnh, hắn riu ríu bước vào khi được hỏi hắn đáp:
- Dạ con nóng ḷng muốn cứu mạng của Mẹ con, nên thà con mang tội sát sanh, cho nên con đă tới năn nỉ Sư Thúc dạy cho con phép…”Hoá Độ” con trâu sát chủ đó.
– Vậy nhà ngươi đi kêu chú Tư qua đây cho Thầy hỏi.
“Tứ Sư Thúc” của tôi được mời đến, ông thản nhiên lư luận với Ba tôi:
- Chú em à, chú hăy về Hóc Môn hỏi ngay cái người lái đă bán con trâu đó cho chú đi, coi chủ trước của nó phải mới chết không ?..
..Cũng như liên tiếp ba năm nay, mỗi năm một chủ bị chết. Sát nhứt Miêu cứu vạn Thử mà, hơn nữa con trâu này đă tới số, nên khi thằng Sáu Nhỏ nó năn nỉ tôi cho phép nó làm cho con trâu chết, tôi có cho ǵ đâu ngoài chữ bùa văng sanh..
..Như vậy là hoá kiếp cho con trâu chớ có hại nó đâu, chú em về Hóc Môn hỏi mà không đúng th́ trở lên đây, tôi đền tiền cho mua con trâu khác.
Kết quả Má của Sáu Nhỏ tự nhiên hết bịnh.Từ đó Ba của Sáu Nhỏ làm lơ cho con làm Thầy trị bịnh luôn.
Trâu tự tử ! Chuyện lạ ghê phải không các ban.
ATOANMT
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 109 of 2534: Đă gửi: 05 May 2008 lúc 6:16pm | Đă lưu IP
|
|
|
BÀN TAY KHỈ
Ngoài trời đêm lạnh và ướt, nhưng trong biệt thự Lakesnam màn bỏ bốn bề, và lửa cháy sáng rực trong ḷ, hai cha con ông White đang say mê đánh cờ, người cha thua hai bàn nên có hơi bực.
Bà vợ ngồi gần bên ôn tồn bảo :
- Ông đừng nóng có thể bàn sau ông sẽ thắng.
Ông chồng vừa ngẩng đầu lên đúng lúc để nh́n thấy một cái nh́n đồng loă giữa hai mẹ con..
Ngay lúc đó có tiếng động cửa bên ngoài và có tiếng chân bước về phía cửa, ông White đứng lên mở cửa, chủ và khách chào hỏi nhau rồi bước vào trong.
Khách lạ là một người cao lớn vạm vỡ, mắt nhỏ và sáng mặt đỏ gay ông tự giới thiệu :
- Trung sỹ Morris.
Khách bắt tay những người trong nhà rồi ngồi xuống bên cạnh ḷ sưởi, trong khi chủ rót rượu mời khách.
Đến ly thứ ba đôi mắt khách lạ bừng sáng, và ông ta bắt đầu nói chuyện, gia đ́nh nhỏ bé của chủ nhà gồm có ba người, quây quần chung quanh để nghe ông khách lạ từ phương xa, kể nhiều chuyện kỳ quái.
Ông White gật gù nói với bà vợ và cậu con :
- Hai mươi mốt năm qua, khi cậu này ra đi lưu lạc giang hồ, cậu chỉ là một thiếu niên giúp việc trong kho hàng của ḿnh, bây giờ nh́n xem cậu đă trưởng thành tốt đẹp.
Bà vợ góp ư :
- Cậu Morris có vẻ nhàn lắm.
Ông chồng :
- Tôi cũng muốn đi chu du thiên hạ, muốn ghé qua Ấn Độ để cho biết với người ta.
Trung sỹ lắc đầu bảo :
- Tôi nghĩ rằng ai ở đâu nên ở đó là tốt hơn hết.
Rồi đặt ly rượu xuống, ông khẽ thở dài rồi lại lắc đầu.
Ông White vẫn tiếp tục nói lên ư nghĩ của ông :
- Tôi muốn thấy những đền đài cổ, những ông phù thủy và những tay thuật sĩ, à hôm trước cậu có nói sơ qua về câu chuyện bàn tay khỉ, cậu có thể kể thêm cho chúng tôi nghe không ?
Trung sỹ vội gạt ngang :
- Thôi bỏ qua đi chuyện đó không đáng nói, toàn nhảm nhí.
Nhưng bà White ṭ ṃ hỏi :
- Chuyện bàn tay khỉ ? Chuyện đó ra sao.
Trung sỹ giải thích sơ qua :
- Đó là một câu chuyện có thể gọi là huyền bí.
Ba thính giả chồm tới lắng nghe, ông khách mơ màng nốc cạn ly rượu rồi đặt xuống bàn, ông White châm rượu vào ly.
Trung sỹ ṃ trong túi áo lấy một vật đưa ra :
- Đây bàn tay khỉ đây.
Nó cũng chẳng có ǵ lạ, người ta đă phơi khô nó tự bao giờ.
Bà White ngả người ra sau le lưỡi, nhưng cậu con ngắm nghía cẩn thận, ông White hỏi :
- Cái này có ǵ đặc biệt không ?
Trung sỹ Morris tiếp tục nói :
- Bàn tay khỉ này có một phép mầu do một vị phù thuỷ đại tài ban cho nó, vị phù thuỷ này muốn chứng tỏ là con người ở đời ai cũng có số mệnh, và kẻ nào toan cải đổi số mệnh sẽ bị tai nạn buồn phiền, bàn tay khỉ này có phép màu, ba người ở đây có thể xin mỗi người một điều ước.
Thái độ của khách lạ rất trịnh trọng nên thính giả không cười nữa
Cậu Herbert hỏi :
- Tại sao ông không xin ba điều ước đó ?
Trung sỹ nh́n cậu thanh niên với đôi mắt của kẻ lớn tuổi dành cho kẻ hậu sinh, rồi ôn tồn đáp gương mặt tái hẳn :
- Tôi đă có xin rồi.
Rồi nâng ly rượu lên nốc cạn, bà White hỏi thêm :
- C̣n có ai khác xin nữa không ?
Trung sỹ đáp :
- Người đầu tiên được cả ba điều ước, tôi không rơ hai điều trước là ǵ, nhưng điều thứ ba là chết, nhờ người đó chết nên tôi mới có vật này.
Giọng nói của ông ta rất trầm buồn, nghiêm nghị thành thử mọi người trở nên im lặng.
Ông White nói :
- Nếu cậu đă được ba điều ước rồi th́ vật này không c̣n giá trị đối với cậu nữa, tại sao cậu lại giữ nó để làm ǵ ?
Trung sỹ lắc đầu :
- Tôi có ư định bán nó nhưng nghĩ lại tôi không muốn, v́ nó đă gây tai nạn cho biết bao người rồi, vả lại không ai mua đâu không ai tin chuyện tôi nói, họ nghĩ thời buổi này làm ǵ có những chuyện hoang đường như thế, vài người đ̣i thử trước rồi mới trả tiền sau.
Ông White lại hỏi :
- Nếu cậu được phép xin thêm ba điều khác, cậu có muốn không ?
Trung sỹ lắc đầu :
- Tôi không biết tôi không nghĩ tới vấn đề đó.
Y cầm bàn tay khỉ lên xoay qua xoay lại giữa mấy ngón tay, rồi bỗng ném nó vào lửa. Ông White kêu lên một tiếng, cúi xuống kéo nó ra thật nhanh.
Trung sỹ trịnh trọng :
- Nên đốt nó đi là hơn.
Ông White lắc đầu :
- Nếu cậu không muốn giữ nó th́ cậu cho tôi.
Trung sỹ lắc đầu :
- Không được tôi ném vào lửa, nếu ông tiếc mà giữ nó lại th́ có chuyện ǵ xảy ra, ông đừng phiền tôi ông nên ném vào lửa đi cho được việc.
Ông White lắc đầu chăm chú ngắm vật mà ông vừa làm chủ, một lúc sau ông hỏi :
- Muốn ước phải làm thế nào ?
Trung sỹ:
- Nắm vật này trong tay mặt và lớn tiếng nói rơ những điều ước, nhưng tôi khuyên ông hăy suy nghĩ cẩn thận lại, nên thấy rơ những hậu quả của hành động của ông.
Bà White kêu lên :
- Giống như chuyện Ả Rập "Ngàn lẻ một đêm".
Bà đứng lên lo buổi ăn tối nói đùa :
- Đâu ông ước cho tôi có bốn tay để làm công việc nhà nhanh chóng.
Ông chồng lấy bảo vật trong túi ra, và cả ba người trong gia đ́nh bật cười khi trung sỹ hốt hoảng nắm tay ông lại, dặn ḍ thêm :
- Nếu ông cương quyết xin ba điều ước th́ nên xin sao cho hợp lư.
Ông White bỏ lại vật vào trong túi, kéo ghế mời trung sỹ ngồi xuống bàn. Trong khi ăn người ta quên câu chuyện bùa chú, nhưng sau lúc ăn cả ba người ngồi quây quần bên anh quân nhân, để nghe chuyện kỳ thú ở ấn Độ.
Ông khách cáo từ, Herbert tiễn ông ra cửa rồi quay vào ngay nói với cha mẹ cậu:
- Nếu câu chuyện huyền hoặc về cái bàn tay khỉ là chuyện bịa đặt, cũng như các câu chuyện phiêu lưu mạo hiểm mà ông ta vừa kể cho ḿnh nghe, th́ ḿnh có bảo vật đó cũng chẳng ích ǵ.
Bà White nh́n chồng chăm chú rồi hỏi :
- Ông có trả cho cậu đó chút đỉnh ǵ không ?
Ông chồng :
- Của chả đáng ǵ cậu ta không thèm nữa, ném vào lửa, tôi lượm mót cậu ta lại khuyên tôi vứt đi.
Cậu Herbert vẻ tin tưởng :
- Đâu ḿnh thử ước xem, nếu linh ứng th́ gia đ́nh ḿnh sẽ giàu có, tên tuổi, hạnh phúc. Ba hăy ước được làm vua, và trước khi làm vua Ba sẽ không..thờ bà. Nói xong cậu chạy quanh bàn ăn v́ mẹ cậu đuổi theo toan "kư" vào đầu cậu, về câu nói phạm thượng đó.
Ông White lại móc túi lấy bùa ra, nh́n nó với vẻ bán tín bán nghi lẩm bẩm :
- Tôi chưa biết phải ước ǵ đây, Kể ra th́ đời tôi đầy đủ chẳng thiếu thứ ǵ.
Cậu con đến bên cạnh cha nó i:
- Bây giờ nếu có thêm một ít tiền xài chơi chắc ba thích lắm, vậy ba nên ước có hai trăm bạc.
Người cha cười dễ dăi như tự tha thứ tánh dễ tin của ḿnh, rồi cầm bàn tay khỉ đưa lên cao vẻ trịnh trọng. Ông nheo mắt về phía bà vợ đang ngồi sau chiếc dương cầm. Bà đánh lên mấy nốt nhạc thật mạnh.
Ông chồng dơng dạc nói to lên :
- Tôi muốn có hai trăm bạc.
Bà White đánh thêm mấy nốt nhạc như để phụ họa với lời ước ao của chồng.
Nhưng liền sau đó ông White kêu lên :
- Ư trời đất ơi nó nhúc nhích !
Vừa lạ ông vừa nh́n cái bàn tay khỉ đang cử động trên sàn, ông nói tiếp :
- Khi năy tôi có ước là trông thấy bàn tay này nhúc nhích trong bàn tay tôi như một con rắn, rơ ràng là điều tôi ước đă được ứng nghiệm.
Cậu con cầm bàn tay khỉ lên đặt trên bàn nói :
- Nhưng con chưa thấy có tiền, và con cam đoan là số tiền đó sẽ không bao giờ đến với ta.
Bà vợ hoang mang bảo chồng :
- Ông ước chuyện không hay !
Ông chồng lắc đầu :
- Chỉ là tṛ đùa thôi bà đừng thắc mắc, dù sao chuyện này cũng làm cho tôi kinh sợ.
Cả gia đ́nh ngồi bên ḷ sưởi, hai cha con ông White ngồi hút ống điếu. Bên ngoài gió gào dữ dội hơn bao giờ hết, cánh cửa trên lầu bị gió đập kêu rầm rầm, tiếng động đó khiến ông White lo sợ không đâu. Bầu không khí lạ thường bao trùm gia đ́nh cho đến khi họ đi ngủ.
Cậu Herbert nói :
- Con hy vọng ba sẽ nhận được số tiền hai trăm bạc, mà ba ước trong một túi lớn đặt trên giường của ba, và sẽ có một cái ǵ ghê gớm ngồi trên nóc tủ, chứng kiến lúc ba nhận số tiền đó. Sáng hôm sau trời trong sáng, Herbert mỉm cười trước những điều lo sợ hoang đường trong đêm. Bàn tay khỉ bỏ lăn lóc trên mặt bàn trong pḥng. Điều này cho thấy là báu vật lúc này không được người ta tín nhiệm, tưng tiu như trong đêm.
Bà White nói :
- Tôi nghĩ ông quân nhân nào cũng vậy. Họ mê tín dị đoan lắm. Vậy mà chúng ḿnh cũng chịu khó lắng nghe. Thật là vô lư. Vào thời buổi này làm ǵ có những chuyện ước nguyện như vậy! Và nếu như chuyện này có thật th́ số bạc hai trăm đến tay ông bằng cách nào.
Cậu Herbert xen vào :
- Chắc là từ trên trời rơi xuống !
Ông White nói :
- Cậu Morris quả quyết là các điều ước ứng nghiệm một cách tự nhiên, khiến người ta nghĩ đó là sự ngẫu nhiên.
Sau khi ăn xong Herbert đứng lên :
- Nếu có tiền thật th́ Ba hăy giữ nguyên trước khi con về. Con chỉ sợ số bạc đó sẽ biến Ba thành một người hà tiện và má với con phải giữ số tiền đó cho Ba.
Bà mẹ cười trước câu nói đùa của con. Bà theo Herbert ra cửa rồi quay trở về bàn ăn. Bà có vẻ vui tươi trước thái độ dễ tin của ông chồng. Dù vậy khi nghe người phát thư gơ cửa, bà cũng chạy nhanh ra hy vọng có tiền. Nhưng bà chỉ nhận được giấy đ̣i tiền Herbert may quần áo của ông thợ may.
Đến bữa ăn chiều vẫn không có ǵ mới lạ. Bà mẹ lẩm bẩm :
- Chốc nữa đây thằng Herbert về, nó sẽ chế nhạo ông nhiều nữa cho mà coi.
Ông White rót bia vào ly nói :
- Có một chuyện lạ là bàn tay khỉ cử động khi tôi nắm nó trong tay.
Bà vợ cười :
- Đó là tại ông giàu óc tưởng tượng.
Ông chồng nhấn mạnh :
- Tôi không nghĩ mà tôi biết rơ ràng nó cử động..
Bà vợ không đáp bà đang nh́n một người bên ngoài đang có những cử chỉ khác thường. Ông này nh́n đăm đăm vào nhà, nhưng do dự nửa muốn vào nửa muốn không.
Bà White thấy kẻ lạ ăn mặc đàng hoàng, đầu đội nón thật mới. Ba lần y đứng lại trước cổng rồi tiếp tục đi. Đến lần thứ tư y đứng lại, đặt tay lên cổng rồi bỗng nhiên cương quyết, đẩy cửa cổng bước vào con đường đưa tới trước cửa nhà.
Bà White vội vàng cởi khăn choàng trước ngực giấu dưới nệm. Bà đưa khách lạ vào pḥng. Ông này có vẻ không được tự nhiên. Ông thường nh́n trộm bà và lơ đăng nghe bà giải thích, v́ sao pḥng khách không được ngăn nắp như thường ngày. Bà White không dám hỏi ngay lư do cuộc viếng thăm của khách lạ.
Sau cùng ông khách mới nói :
- Thưa bà tôi được người ta nhờ đến đây để..
Khách im lặng một lúc rồi tiếp :
- Tôi từ Maw và Meggins tới đây.
Bà White giật ḿnh hổn hển nói:
- Có việc ǵ không ? Herbert có chuyện ǵ ?
Ông chồng xen vào :
- Bà nên b́nh tĩnh. Mời ông ngồi. Chúng ta nên thong thả. Tôi nghĩ ông không mang tin dữ đến cho chúng tôi phải vậy không ?
Vừa nói ông vừa nháy mắt với khách lạ.
Ông khách ấp úng :
- Tôi rất tiếc.
Bà White vẫn không an tâm :
- Con tôi bị thương ?
Khách lạ gật đầu ôn tồn nói :
- Dạ phải, cậu Herbert bị thương nặng. Nhưng cậu cảm thấy không đau đớn ǵ hết !
Bà mẹ chắp hai tay lại kêu lên :
- Cám ơn Chúa đă giúp con tôi. Chúa đă..
Bà chưa dứt lời, bỗng thấy khuôn mặt buồn thảm của khách lạ, bà bấm bàn tay chồng để giữ b́nh tĩnh.
Im lặng một lúc thật lâu, khách lạ nói thật nhỏ :
- Cậu Herbert bị kẹt trong guồng máy !
Ông White lặp lại câu đó như một tiếng vang :
- Kẹt trong guồng máy !
Rồi ông nh́n ra ngoài cửa sổ, siết chặt bàn tay vợ.
Ông nói với khách lạ giọng thật buồn :
- Herbert là đứa con duy nhất c̣n lại của chúng tôi. Nó chết rồi chúng tôi thật là bơ vơ.
Khách lạ ho mấy tiếng đứng lên từ từ bước về phía cửa sổ, ông nói :
- Công ty phái tôi đến để tỏ lời phân ưu với ông bà, về tai nạn đáng tiếc vừa qua
Khách nói một hơi không nh́n đôi vợ chồng già, tiếp tục :
- Tôi chỉ là nhân viên của công ty, xin ông bà hiểu cho t́nh thế của tôi.
Không ai trả lời. Gương mặt bà vợ tái xanh đứng tṛng và hơi thở của bà chỉ c̣n thoi thóp. C̣n ông th́ có vẻ xa vắng.
Khách lạ nói tiếp :
- Công ty Maw và Meggins không nhận trách nhiệm trong tai nạn này. Nhưng v́ cậu Herbert đă giúp việc lâu năm cho công ty, nên công ty quyết định gửi đến cho ông bà món tiền gọi là..
Ông White buông bàn tay của bà vợ mà ông đang nắm, nh́n khách lạ với đôi mắt đầy kinh hăi :
- Bao nhiêu ?
- Hai trăm bạc.
Trong nghĩa địa mới lập rộng thênh thang, cách nhà độ hơn dặm, hai vợ chồng già chôn cất đứa con duy nhất. Họ trở về nhà sống âm thầm như hai chiếc bóng. Chuyện xảy ra quá nhanh chóng khiến họ ư thức được tầm quan trọng của vấn đề. Họ vẫn ở trong t́nh trạng chờ đợi, hy vọng một cái ǵ xảy ra để cho họ nhẹ bớt được phần nào gánh nặng sầu đau, quá nặng đối với hai vợ chồng già.
Nhưng ngày lại ngày thấm thoát qua và niềm hy vọng mơ hồ của họ trở thành tuyệt vọng. Họ sống âm thầm. Cả ngày không trao đổi với nhau một lời, v́ họ chẳng c̣n ǵ để nói. Cho nên ngày tháng đối với họ thật dài, dài không chịu nổi.
Một tuần sau ông White giật ḿnh thức giấc vào lúc nửa đêm. Ông dang cánh tay ra và chỉ thấy một ḿnh trên giường. Gian pḥng tối đen chỉ có tiếng khóc nghẹn ngào bên cửa sổ. Ông ngồi dậy lắng nghe một lúc rồi bảo :
- Bà ơi ! Bà vào đây ở đó coi chừng trúng sương trúng gió.
Bà vợ khóc ̣a lên :
- Nhưng con tôi c̣n lạnh hơn tôi nhiều !
Ông chồng vẫn c̣n mê ngủ, ông nằm xuống chiếc giường ấm êm nhắm mắt lại. Ông đang mơ màng th́ nghe tiếng bà vợ hét lên thật hăi hùng. Ông lồm cồm ḅ dậy th́ nghe tiếng bà vợ la tiếp :
- Cái bàn tay khỉ ! Cái bàn tay khỉ !
Ông chồng hỏi:
- Ở đâu để làm ǵ ?
Bà vợ thất thểu tiến về phía ông nói :
- Tôi muốn thấy cái bàn tay khỉ ! Ông đă thiêu hủy nó chưa ?
- Chưa. Tôi để nó ở ngoài pḥng khách trên giá đàn. Nhưng để làm ǵ ?
- Ḿnh mới chỉ ước có một điều c̣n hai điều nữa.
Ông chồng kêu lên giận dữ :
- Trời ơi ! Bấy nhiêu đó c̣n chưa đủ sao.
Bà vợ cũng to tiếng không kém :
- Chưa ! Tôi c̣n có thể ước thêm một điều nữa. Ông xuống dưới lấy lên đây. Nhanh nghe không ? Và ước cho thằng Herbert sống lại.
Ông White ngồi dậy vứt mền sang một bên, hoảng hốt :
- Trời đất ! Bà có điên không ?
Nhưng bà vợ vẫn cương quyết :
- Ông đi lấy ngay đi. Và ước cho thằng Herbert sống lại.
Ông chồng quẹt lửa thắp ngọn nến bảo :
- Bà nên đi ngủ đi bà không biết bà đang nói ǵ.
Bà vợ vẫn không chịu thua :
- Chúng ta đă có điều ước thứ nhất, tại sao lại không có điều ước thứ haỉ.
Ông chồng lẩm bẩm :
- Đó là một sự ngẫu nhiên.
Bà cụ ré lên :
- Ông có đi nhanh không ! Và ước y như tôi nói.
Ông chồng đành đi xuống lầu trong đêm tối, ṃ mẫm vào pḥng khách. Đến bên ḷ sưởi ông thấy bảo vật vẫn nằm ở chỗ cũ. Một sự lo sợ xâm chiếm lấy hồn ông. Ông sợ ước cậu con sống lại, cậu sẽ bị tật nguyền suốt đời. Với sự lo sợ đó ông toát mồ hôi, ḷ ṃ măi mà không trở lên lầu được.
Nét mặt của bà vợ đổi sắc khi ông White bước vào pḥng ngủ. Ông cảm thấy sợ cả bà vợ của ông.
Bà vợ kêu lên :
- Ước đi.
Ông ấp úng nhưng bà vợ lại quát :
- Ước đi.
Ông White nắm tay đưa lên :
- Tôi ước con tôi sống lại !
Cái bàn tay khỉ rơi xuống sàn. Ông thấy nó nhúc nhích.
Hai vợ chồng già chăm chú nh́n bảo vật một lúc, tâm trí như đặt hết tin tưởng vào phép lạ. Một lúc sau bà vợ tiến đến bên cửa sổ vén màn lên.
Bà đứng đó nh́n ra ngoài chờ đợi cậu Herrbert sống dậy trở về. Ông chồng ngồi bất động trên ghế. Ông cảm thấy khí lạnh thấm vào cơ thể, nhưng vẫn ngồi yên, thỉnh thoảng liếc về phía bà vợ đang nh́n lom lom ra phía ngoài đường.
Ngọn nến đă tàn, ném những mảnh ánh sáng chập chờn lên trần lên tường. Cuối cùng khi tim nến đă lụi, đốm lửa bỗng loé lên lần chót rồi phụt tắt. Ông White thấy nhẹ người khi bảo vật không đem lại lời ước thứ hai của ông. Ông trở về giường nằm. Một hai phút sau bà cụ cũng đến ngồi bên ông.
Không ai nói với ai lời nào, cả hai nằm trong tiếng tích tắc của đồng hồ. Trong sự yên lặng của đêm, dường như có tiếng răng rắc xuất phát từ thang lầu, tiếng chuột chạy sát chân tường. Bóng tối như đè lên người khiến ông cụ ngột ngạt khó chịu.
Sau khi nằm ráng một chút để lấy can đảm, ông cụ lấy hộp quẹt bật lửa lên, đi xuống lầu để t́m một cây nến khác. Đúng vào lúc đó có tiếng gơ cửa thật nhẹ, lén lút cho nên tiếng động rất nhỏ, gần như đủ lớn để cho người nghe thấy.
Hộp quẹt rơi khỏi bàn tay ông White. Ông đến chết sững hơi thở của ông ngưng lại, cho đến khi tiếng gơ cửa lại vang lên lần nữa. Bấy giờ ông mới quay lưng lại để chạy về pḥng ngủ đóng cửa thật nhanh.
Một tiếng gơ cửa thứ ba vang động khắp nhà. Bà cụ giật ḿnh kêu lên :
- Cái ǵ vậy ?
Ông chồng run run đáp :
- Chuột, một con chuột chạy lên thang lầu suưt dẫm lên chân tôi.
Bà cụ ngồi trên giường lắng nghe. Lại một tiếng động vang lên khắp nhà. Bà kêu lên:
- Herbert về ! Chính Herbert về.
Bà chạy về phía cửa nhưng chồng bà đă tới trước bà. Ông nắm tay níu bà lại hỏi :
- Bà định làm ǵ ?
Bà cụ kêu lên :
- Herbert về ! Nó là con tôi. Ông phải để tôi mở cửa cho nó vào. Buông tôi ra !
Ông cụ run rẩy van nài :
- Không ! Bà không nên cho nó vào !
Bà cụ bất b́nh :
- Coi ḱa ! Ông sợ cả con ông nữa sao. Hăy buông tôi ra. Để tôi mở cửa cho nó vào.
Rồi bà nói to :
- Má đây ! Herbert chờ má một chút !
Lại thêm một tiếng rồi hai tiếng gơ cửa. Bà vợ vùng khỏi tay chồng chạy ra khỏi pḥng. Ông chồng theo bà tới cầu thang dang tay bất lực gọi với theo, nhưng bà lao xuống đến tầng dưới. Ông nghe tiếng mở khoá và rút chốt thật khó khăn. Thế rồi tiếng bà vợ hổn hển kêu to :
- C̣n cái chốt ! Ông mau xuống mở giùm đi !
Trên lầu ông chồng đang quỳ xuống sàn ṃ kiếm cái bàn tay khi. Ông cố kiếm được nó trước khi kẻ gây ra tiếng gơ cửa bước vào nhà.
Trong khi đó tiếng gơ cửa vang dội liên tiếp như một loạt súng. Ông nghe tiếng kéo ghế mà bà vợ đặt ngay trước cửa. Ông nghe tiếng chốt cửa khua lên. Cũng trong lúc đó ông t́m được cái bàn tay khỉ. Hổn hển ông nắm nó vào bàn tay, đưa lên cao nói lên lời ước thứ ba và cũng là lời ước cuối cùng.
Đột nhiên tiếng gơ cửa ngưng ngay tức khắc, mặc dầu những tiếng động trước đó vẫn c̣n vọng dội vào trong nhà. Cùng lúc ông nghe tiếng ghế kéo ở phía cửa và cánh cửa mở toang. Gió lạnh lùa vào thổi tạt lên tận cầu thang..
Tiếng rên đầy đau đớn thất vọng của bà vợ khiến ông White có thêm can đảm để chạy xuống bên cạnh bà. Rồi như c̣n quán tính ông chạy thẳng ra cổng bên ngoài. Ngọn đèn đường lù mù đối diện với ngôi nhà, tỏa ánh sáng yếu ớt xuống con đường im vắng, không một bóng người.
W.W.Jacbs
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 110 of 2534: Đă gửi: 05 May 2008 lúc 10:10pm | Đă lưu IP
|
|
|
MA GIẤU
Tôi nhớ hồi tôi c̣n nhỏ, nội tôi vẫn hay dặn tôi không được đi một ḿnh ra rừng, ngang mả… V́ đi một ḿnh sẽ bị ma giấu.
Tôi không tin v́ ma làm sao giấu được người kia chứ. Có con ma trên đời không? Tôi không biết, nhưng tôi không sợ. Mỗi lần tôi đi chơi lâu lâu là mẹ tôi phải kiếm tôi về, cũng sợ bị ma nó giấu. Và để doạ cho tôi sợ không đi rong chơi những chỗ vắng vẻ, rậm rạp, mẹ tôi kể:
Hồi đó lúc mẹ c̣n nhỏ, ở quê mẹ có anh Luân làm nghề chăn trâu. Anh hiền và vui vẻ vẫn thường hay đi lượm trứng cúm núm, cà cuốc ngoài bưng về cho những đứa trẻ trong làng. Anh tốt lắm ai cũng thương.
Có bữa đó anh thả trâu ngoài đồng cho nó ăn cỏ như mọi khi, anh th́ đi lại phía bờ mương ṿ bi đất để làm đạn bắn chim. Buổi trưa anh lùa trâu ra rạch tắm, xong rồi lại lùa lên đồng cho ăn thúc, để ít bữa nữa là vào vụ cày.
Mấy con trâu của anh rất khôn, bốn con luôn gắn bó cùng nhau, con nghé th́ hiển nhiên theo đuôi mẹ nên không bao giờ bị lạc. Luân rất rảnh với đàn trâu, anh có thể thong thả mà ṿ bi đất, đặt bẫy c̣ ke, bẫy mỗ…hay ṃ cá tép lúc nước ṛng.
Bữa nào về khi th́ con quốc, khi th́ c̣ ma hay xâu cá…nên nhà anh không khi nào cực ăn, thậm chí anh c̣n cho hàng xóm. Lúc bấy giờ xóm ấp c̣n lơ thơ, bốn bề cây cỏ um cả lên, chim cá thiếu ǵ v́ thế mà người ta hay nói câu “chim trời cá nước”.
Nhưng hôm ấy trâu đă về chuồng, con nào con nấy no cành hông mà chẳng thấy anh Luân về. Cũng không có ǵ lạ, anh ấy vẫn thường hay như vậy. Nhưng lúc đă chạng vạng rồi, muỗi đă vo ve, mấy con dơi chuột từ trong vách, từ đọt chuối đă lạch cạch bay ra. Luân vẫn chưa về. Cả nhà đă sốt ruột, ngồi đứng không yên. Ở đây không có beo hùm để bắt mất anh nhưng lại có con ma bắt anh!
Ông Tư cha anh Luân đă bắt đầu chửi đổng rồi chửi ảnh. Ông hy vọng ảnh lêu lỏng đâu đó chứ không phải bị ma trêu. Cả nhà muốn điếc tai nhưng vẫn chưa thấy Luân về.
Rồi cả nhà bắt đầu túa ra đi kiếm Luân. Mỗi người hai bó đuốc lá dừa buộc chặt, một bó đốt sáng, một bó dự trữ. Họ đi, Ông Tư và chị Ngọc, chị của anh Luân, đi về hướng đồng dưới, bà Tư và thằng Út về xóm trên.
Mới đầu chỉ có bấy nhiêu nhưng tới nhà ai người ta cũng đi t́m giúp. Đuốc đă lốm đốm ngoài đồng, người ta hẹn nhau khi nào gặp Luân, th́ quơ quơ ngọn đuốc h́nh ṿng tṛn nhiều lần, làm hiệu báo cho mọi người biết đă t́m gặp.
Họ đi khắp xóm, họ xuống tận biền, ra tận thềm mả lạng, nhưng chẳng có ṿng tṛn lửa nào được vạch lên. Đă về khuya, nhiều người t́m không thấy đă bỏ về rồi. Ông Tư và bà Tư cùng một vài người bà con nữa họp lại, khẳng định là ma giấu thằng Luân chứ chẳng đâu, nó không bao giờ ra khỏi xóm này được.
Ông bà thường nói hễ ma nó giấu, th́ dầu có ngay trước mặt th́ cũng không nh́n thấy, trừ người nặng bóng vía và chó mực.
Mà những người nặng bóng vía tức những người không sợ ma, không ngại khi qua mả một ḿnh th́ xóm này không ít, nhưng vẫn không nh́n thấy Luân.
Chỉ c̣n hy vọng ở ánh mắt và tiếng sủa của con mực, làm ma sợ bỏ đi mới cứu được thằng Luân. Ông Tư suy nghĩ rồi trở về dẫn con mực theo, ông nhờ thêm con mực của nhà chú Năm nữa.
Hai con mực tự dưng bị người ta đưa ra ngoài nên sủa vang. Ông Tư nghi nhất là g̣ mả lạng, thúc chó sủa vang nhưng không thấy. Rồi ông dẫn hai con chó xuống băi lá, chỗ này ông đi rồi nhưng khi nảy ông cứ thấy rờn rợn mà t́m không ra.
Chó sủa vang, đuốc sáng ngời và toả khói mù. Những giọt sương đang âu yếm trên mặt lá như bị đánh thức, cứ lấp lánh lên rồi lăn tuột đi khi có chân người va chạm.
Chó sủa dữ và hăng về phía mương lạng. Mọi người về phía đó, ngay cạnh bờ lức có tiếng động khẽ, chó sủa hăng tiết và vồ vồ vào bụi lức già. Ông Tư chạy nhanh lại rọi đuốc vào.
- Thằng Luân !
Ông hét nghẹn, thằng Út cầm ngọn đuốc cho ông. Ông dùng tay dẹt thân lức cứng lôi anh Luân ra, anh chỉ ứ ứ nhưng không nói được, ḿnh mẩy miệng mồm đầy đất. Ông Tư ôm ngang hông anh xốc xốc xuống rồi dùng tay móc đất trong miệng anh ra.
Ông cơng anh về nhà, mọi người cùng về, hai con chó đă bớt sủa v́ nhận ra người quen. Thật đáng sợ, bụi lức dày thế kia mà nhét gọn anh Luân vào, chỗ ấy đă ba bốn lượt người qua nhưng không thấy được. Ai cũng rùng ḿnh.
Anh Luân sau khi về nhà đă hoàn hồn trở lại, anh khóc nấc lên v́ sợ. Người ta hỏi tại sao anh ăn đất và lại chui vào bụi lức kia làm ǵ. Anh sợ sệt, khóc và kể rằng:
- Hồi xế chiều anh đi thăm bẫy được hai con quốc, rồi buộc chân nó để trên mé bờ, rồi leo lên cây bần lấy tổ chim, nhưng tổ chim mới làm nên không có trứng, anh thấy mấy trái bần chín ngoài ŕa cành, thèm quá nên đu ḿnh ra hái, hái được năm trái, anh ở trên cây ăn ngay một trái, c̣n bốn trái đem về định cho chị Hai và thằng Út...
Anh rề rề một hồi lâu rồi mới tuột xuống. Cầm hai con quốc lên định ra đồng lùa bầy trâu về, th́ gặp một chị lạ lạ bán bánh ḅ đi ngang, chị bảo chị ở xóm bên qua đây bán bánh, nhưng chiều rồi mà c̣n nhiều quá.
Bánh ế nên chị cho anh Luân ăn và xin Luân một con quốc về cho nhà. Vốn thảo ăn, anh liền cho chị một con quốc, anh cũng định ăn một vài cái bánh của chị để lấy thảo làm quen. Anh bỏ bánh vào miệng nhai cũng có vị ngon ngon nhưng khi nuốt lại không trôi…
Một cái bánh nữa tới miệng anh nhưng anh không từ chối được, đẩy ra nuốt vào cũng không được, cứ thế miệng anh ngoạm thêm mấy cái bánh ḅ. Anh không biết ǵ nữa. Anh chỉ nhớ là anh ăn bánh ḅ ngay dưới gốc bần ngoài biền, cách băi lá hơn chục công đất. Thế mà anh lại bị giấu ngay trong bụi lức ven băi lá.
Anh c̣n bảo lúc khuya anh có nghe tiếng mọi người gọi, nhưng không tài nào trả lời được cho tới lúc chó sủa vang, mới ự ẹ được bằng mũi và lúc ấy anh cảm thấy đau buốt bởi những cây lức kẹp ḿnh.
Sáng hôm sau ông Tư ra băi lá xem thử, th́ thấy bụi lức kia vẫn b́nh thường, nhưng xung quanh th́ nham nhở dấu chân người. Dưới mương lạng th́ c̣n lại chùm lông con quốc c̣n mới tinh. Ông lại đi ra biền, nơi có gốc bần anh Luân trèo bẻ trái hồi chiều hôm qua. Bốn trái bần vẫn nằm lăn trên mặt đất. Con quốc bị buộc chân vẫn nằm giăy giụa bên đám cỏ.
Ông Tư thương t́nh tháo dây thả nó. Nhưng đôi chân nhỏ như hai que tăm tụ máu không giúp nó chạy rúc vào bụi rậm, lúc gặp người như mọi khi. Ông Tư đành đưa nó về nhà dưỡng thương. Từ đó anh Luân chẳng bao giờ bẫy chim nữa. Cũng chẳng bao giờ thấy anh đi đêm một ḿnh như hồi trước.
Từ lúc nghe xong chuyện này tôi rất sợ ma, sợ rừng, không bao giờ tôi dám đi một ḿnh ban đêm, hay đi một ḿnh vào rừng, mặc dù rừng quê tôi nhỏ xíu và có nhiều người sống ở ven đó.
Tâm Đào
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 111 of 2534: Đă gửi: 05 May 2008 lúc 11:50pm | Đă lưu IP
|
|
|
TIẾNG ĐÀN KHUYA
Vừa xong học tŕnh đại học tôi rời Chicago về ở chung với anh của tôi tại Denver. Anh tôi dụ tôi bằng những thứ hấp dẫn như núi non đẹp đẽ khí hậu dễ chịu, công việc cũng chẳng khó t́m để tôi quyết định dứt khoát hơn việc rời Chicago, thành phố mà tôi đă theo gia đ́nh đến định cư khi tôi mới hơn bốn tuổi.
Thêm tôi cái apartment hai pḥng ngủ hiện tại trở nên chật chội, dù ban ngày ai nấy đều đi làm chỉ có ḿnh tôi ở nhà. Tôi th́ chưa sốt sắng kiếm việc v́ lạc quan cho rằng, tôi tốt nghiệp với hai ngành một lượt, không vớ được cái này th́ cũng vớ cái khác.
Vả lại ngành tôi chọn hiện lúc ấy thiên hạ đang cần, đó là chưa kể tôi ra trường điểm tương đối cao, và đă có vài năm làm thực tập, nên rất tự tin muốn nằm nhà xả hơi một thời gian.
Thực tế dù không thêm tôi th́ anh tôi và những người bạn ở chung, cũng cần kiếm chỗ khác để mướn. Chỗ ở nầy bất tiện cho việc đậu xe, đi làm về phải chạy ḷng ṿng cả buổi, mới t́m được một chỗ để xịt tới xịt lui mà nhét chiếc xe vào.
Công việc kiếm nhà đang ráo riết, ba pḥng ngủ ở những khu lôi thôi th́ chẳng thiếu ǵ, nhưng những khu tốt th́ lại rất hiếm điều ấy là luật tự nhiên.
Chúng tôi phải dán giấy ở những cửa ra vào các siêu thị, mua báo hàng ngày để t́m nhưng cho đến nay đă hơn vài tháng, mà vẫn chưa t́m được nhà.
May sao chó ngáp phải ruồi, có ông Việt Nam làm chung hăng IBM với anh Can tôi, bắn tiếng rằng ông có dư căn nhà thật xinh, nhưng dị ứng với người ngoại quốc.
Ông lư luận theo kinh nghiệm người ngoại quốc tiền nong lôi thôi lắm, và mỗi chút nó mỗi kêu: máy sưởi không đủ ấm, máy lạnh không đủ mát... Ông có cảm t́nh với đồng hương và đặc biệt có ư giúp người cùng hăng nên lấy tiền thuê rất thấp.
Anh tôi hớn hở về thông báo bản tin vui ấy. Thế là chúng tôi dọn vào cơ ngơi mới nầy với nỗi hân hoan vô bờ bến. Ôi! một căn nhà lư tưởng với hai pḥng tắm rưỡi, quá vừa vặn cho tụi đực rựa năm đứa như chúng tôi.
Phía trên ba pḥng ngủ khang trang, pḥng khách rộng thênh thang, nhà bếp sáng sủa với tất cả giàn tủ mới toanh, dưới lầu (basement) có một pḥng ngủ nữa. Đă đời như vậy mà ông ta chỉ lấy giá b́nh dân mỗi tháng một ngàn, rơ ràng người Việt ḿnh tử tế ra phết.
Khi dọn vào dĩ nhiên tôi chọn ở dưới basement, v́ ở trên mấy ông nội kia sáng nào cũng dậy cười nói rầm rầm, mất giấc ngủ b́nh yên của tôi. Tôi đang ở trong thời kỳ tàng tàng cho bơ công mấy năm đèn sách.
Một ḿnh tôi một cơi thế giới của tôi mấy ông kia ít khi thăm viếng, chỉ khi nào giặt đồ mới xuống mà thôi. Nhưng giặt đồ cũng phải có giờ giấc do tôi ấn định, chứ không phải khi tôi an giấc điệp mà mấy ổng tự động làm ồn.
Trước khi ngủ tôi có thói quen lôi cây guita classic ra dợt vài bản mà lúc c̣n ở Chicago, có ông mục sư tận tâm dạy cho tôi. Không hiểu ổng muốn tôi theo đạo, hay tại ổng thích tôi v́ dáng dấp dễ thương mà ông ta rất tận tụy.
Những khi đi chơi về khuya tôi thẳng xuống pḥng, không làm “phiền ḷng hàng xóm cần sự yên tịnh nghỉ ngơi” tầng trên. Pḥng tôi ở luôn luôn mát lạnh như có máy điều ḥa, dù lúc dọn vào chúng tôi chưa mở máy.
Một hôm khoảng hai ba giờ sáng, ở pḥng trên anh tôi lao ầm ầm xuống cầu thang, đẩy cửa pḥng tôi bật đèn và nói lớn:
- Trường (tên tôi) mầy mới đánh đàn phải không? Mấy thằng kia phàn nàn mầy ồn quá.
Tôi dụi mắt nh́n đồng hồ trả lời:
- Khuya lắm rồi em ngủ cả giấc dài, có đàn địch ǵ đâu!
- Quái.
Anh tôi càu nhàu thêm vài tiếng không nghe rơ,` trước khi tắt đèn và quày quả trở lên lầu.
Bẵng đi thời gian, anh Can nh́n tôi nói với ư hờn trách:
- Tụi nó tính dọn ra v́ mầy th́ rảnh nhưng tụi nó phải ngủ để đi làm.
Câu nói gián tiếp của anh Can, cho tôi cái cảm tưởng rằng sự hiện diện của tôi trong nhà nầy, đă làm bạn bè không vui. Tôi hỏi anh:
- Em ở dưới basement có làm chi phiền đâu, mà các ông ấy lại có thái độ thiếu thân thiện như vậy?
- Tụi nó nói có khi ba bốn giờ sáng mầy đem đàn ra đánh, làm đứa nào cũng thức giấc không ngủ lại được.
Tôi khôi hài:
- Như vậy là ngón đàn của em tuyệt quá mới làm người ta khó ngủ, cũng như đọc một quyển sách hấp dẫn mắt cứ mở trừng ra. Đùa thôi, thường thường em đánh vài bản sau khi ăn tối, em có chơi khuya như vậy đâu, nếu các ổng không thích th́ em dọn ra.
Anh tôi quả quyết:
- Hay là để tụi nó ở đây, tao với mầy kiếm chỗ khác ở. Ba má dặn tao là anh đâu th́ em đó, tao không muốn mầy ở riêng một ḿnh.
Một buổi sáng cuối tuần, bọn chúng tôi đi ăn sáng tại quán Phở Duy. Trong lúc chờ những giọt cà phê đen rơi xuống từ những cái lược, tôi hỏi bâng quơ:
- Hồi gần sáng có ông nào xuống pḥng tôi phải không?
Mấy người nh́n nhau nhún vai như thầm bảo:
- Có ai thèm xuống pḥng mầy làm ǵ!
Tôi nói:
- "Đêm qua chơi ở nhà thằng Tuấn, tôi về rất khuya, nhảy phóc lên giường không thay quần áo, hoặc đánh răng như thường lệ. Nằm một lúc, tôi thấy lạnh quá ngồi dậy t́m mền mà không có. Tôi phóng lên pḥng các ông, nhưng ông nào cũng ngủ say sưa.
Tôi trở lại xuống lầu th́ thấy chiếc mền tôi nằm giữa sàn ngay chân cầu thang. Lúc đó tôi buồn ngủ quá, ôm mền lên đắp không cần suy nghĩ cho mệt. Khi trùm đầu theo thói quen, mùi nước hoa xông lên nồng nực làm tôi hắt hơi mấy cái.
Tôi nghĩ cha nào du hí với ai dưới pḥng của tôi nên cái mền thơm mùi nước hoa con gái, tôi trở đầu chiếc mền đắp trùm mặt mà ngủ. Mới vừa thiu thiu th́ cảm thấy có ai đến ngồi ở mé giường của tôi, khiến tấm nệm trịch xuống một bên.
Lúc đó tôi nhắm mắt nhưng chưa thật sự ngủ mê, tôi nghĩ cha nào giỡn đây, nên tôi tung chăn phủ về phía đó và hù một tiếng thật lớn, nhưng tôi đă phủ vào khoảng không, mền của tôi rơi xuống sàn hai phần.
Tôi nh́n đồng hồ mới bốn giờ sáng, trên pḥng các ông cũng yên lặng, ngoại trừ tiếng ngáy lớn đều đặn của một người nào đó. Có thể tôi đă chiêm bao chăng. Tôi yên chí trùm mền ngủ thêm vài tiếng nữa.”
Nghe thế mấy người nh́n tôi rồi nh́n với nhau. Anh Can hỏi một câu như có ư vừa để biện minh cho sự tinh nghịch nếu có của tôi.
- Tụi nầy có nghe tiếng đàn chơi rất khuya, ư chừng hai, ba giờ sáng ǵ đó, mầy có nghe không?
- Em không chơi trễ vậy và cũng không nghe thấy. Tôi trả lời.
Mọi người ai cũng ngạc nhiên. Cái ư định mời tôi dọn đi đang được xét lại, v́ họ đă nghĩ lẽ nào tôi đùa dai như vậy.
Thế tiếng đàn kia ai đánh? Mà đánh nhạc Việt mới lạ chứ. Ai ngồi ở mép giường? Ai giấu mền của tôi? Người ta c̣n cho biết tiếng đàn nghe buồn lắm, nghe rồi không ngủ lại được.
Ăn sáng xong khi về nhà, mấy người bạn của anh Can chạy thẳng xuống lầu, đưa mũi vào ngửi quanh chiếc mền của tôi, quả nhiên họ đều công nhận có mùi nước hoa con gái.
Cả bọn chúng tôi cứ suy nghĩ vơ vẩn cả ngày. Một câu chuyện lạ mà hai năm trước, khi qua thăm anh tôi trong lúc nghỉ spring break, đă trở lại trong trí tôi rất nhanh.
Trong lúc ăn cơm tối tôi đem ra kể cho mọi người nghe. Bọn tôi rủ nhau đi Keystone Resort để trượt tuyết. Cả bọn tám người chạy hai chiếc xe, lúc ấy anh tôi không đi được v́ công tác của hăng.
Lên tới nơi trời đă xế chiều, chúng tôi mướn một căn nhà độc lập bên cạnh sườn đồi để ở qua đêm. Sau khi làm thủ tục xong, người quản lư bảo với chúng tôi rằng cứ chạy xe về bên ấy đi, sẽ có người ở đó giao ch́a khóa. Quả nhiên khi tới nơi, cậu bé da trắng dáng mảnh khảnh, đôi mắt như thiếu ngủ lâu ngày trạc mười hai, mười ba tuổi đă đợi sẵn ngay cửa.
Cậu bé dẫn chúng tôi vào trong chỉ các pḥng ngủ, pḥng khách, pḥng ăn và nhà bếp. Dĩ nhiên chúng tôi ai cũng biết pḥng nào để làm ǵ rồi. Cậu ta cẩn thận dặn thêm, là v́ không mướn nốt pḥng ở tầng trên nên không có ch́a khóa. Sau đó cậu bé miễn cưỡng ra xe giúp chúng tôi khuân đồ đạc vô nhà, chưa kịp cho thằng bé vài đồng, nó đă lặn đi lúc nào không biết.
Chiều trên núi xuống thật nhanh. Mặt đất đă phủ một lớp tuyết dày từ mấy tuần trước, gió tuôn về buốt lạnh. Nh́n tứ phía, vạn vật một màu sáng xanh xanh như có chất lân tinh. Nếu không có tám đứa đến làm khuấy động bầu không khí yên tĩnh, th́ nơi đây bao trùm vẻ ảm đạm rợn người.
Các cô muốn nướng thịt ăn tối, bọn con trai chúng tôi giúp nhen ḷ. Vài đứa khiêng thùng thịt ướp đá đến cho mấy cô rồi vào pḥng khách ngồi khui bia lai rai với đậu phộng. Khoảng nửa giờ sau, các cô mang vào những đĩa thịt ḅ nóng hổi, rau sống, bún và bánh ḿ ai muốn ăn ǵ th́ ăn. Chúng tôi quây quần nhau ăn uống vui vẻ, nói đủ thứ chuyện trên trời, dưới biển, bởi lâu lắm hôm nay chúng tôi mới có dịp đi chơi chung. Có vài chiếc máy h́nh bấm lắc cắc chụp h́nh lưu niệm.
Sau bữa ăn tối ồn ào vui như tết. Tôi cùng cô bạn mới quen lên nấc chót cầu thang ngồi tṛ chuyện. Sau lưng là cánh cửa vào pḥng trên mà chúng tôi không cần tới. th́ thỉnh thoảng nghe tiếng đi lại rất nhẹ sau cánh cửa đang im ĺm khóa chặt.Tôi ṭ ṃ đứng dậy đến gơ cửa, lát sau bên trong có tiếng gơ trả lời.
Hai lần như thế tôi lôi tay cô bạn vội vă chạy xuống cầu thang. Nghe như vậy cả bọn ré lên cười chế nhạo, kéo nhau chạy lên đứng ngay trước cửa pḥng lắng tai nghe thử, nhưng bên trong vẫn yên lặng như tờ, họ nghi ngại nh́n chúng tôi.
Một người trong bọn đến vặn tay nắm, ngạc nhiên v́ cửa không khóa. Anh ta nghiêng đầu chồm bật contact đèn lên xuống vài lần, nhưng không có ánh sáng. Căn pḥng tối như mực, mùi ẩm ướt xông lên từ tấm thảm màu xanh đậm, thấy được do ánh đèn từ hành lang hắt vào cửa.
Một chàng rắn mắt hỏi vẩn vơ:
- Có ai ở nhà không?
Sau tiếng hỏi th́ ngọn đèn ngủ ở đầu giường bật sáng. Ánh lờ mờ của ngọn đèn chừng mười lăm watt vừa đủ sáng, quanh cái tủ nhỏ kê ở đầu giường, thấy hai chiếc gối và ra trắng vẫn nguyên vẹn, thẳng nếp như không hề có ai nằm. Cả bọn nh́n nhau bước hết vào bên trong.
Một người trong bọn chúng tôi đoán contact đèn, là loại cảm tác do tiếng động (sound activate). Anh ta vỗ tay thật mạnh nhưng đèn vẫn không tắt. Một luồng gió lạnh ngắt tuôn ngược từ trong ra, làm cánh cửa pḥng bị gió đẩy đóng sầm lại, ngọn đèn đầu giường cũng chợt tắt ngủm, làm căn pḥng ch́m trong bóng tối.
Các cô gái ré lên la oai oăi :
- Mở cửa, mở cửa lẹ lên.
Ai đó đứng gần cửa ṃ mẫm tay nắm vặn qua vặn lại nghe ḱnh kịch, nhưng dường cánh cửa không chịu mở. Có tiếng chân th́nh thịch ở tầng dưới chạy lên hỏi:
- Bây làm ǵ mà la rầm rầm trên nầy vậy?
Đó là Hóa từ tầng dưới chạy lên mở cửa, th́ ra năy giờ các cô đứng đè lên cánh nên không mở được. Các cô nhào ra chạy rần rật xuống cầu thang, cô nào cũng mặt mày tái xanh. Hóa chưa hiểu ất giáp ǵ nên khệnh khạng trở lại tầng dưới, miệng càu nhàu :
- Làm cái ǵ như ong vỡ tổ.
Bây giờ cả đám trở lại pḥng khách ngồi chờ cho hoàn hồn. Nhiều giả thuyết về hiện tượng đèn tắt, sáng, lỏng ốc, chạm dây..nghe rất chi là vật lư, khiến ai nấy yên chí cười xuề x̣a như có lư do chính đáng để tin tưởng.
Tuy nhiên Tôi và Hằng người bạn gái mới quen, vẫn bị ám ảnh bởi tiếng động bên trong, cùng những hiện tượng kỳ quặc vừa xảy ra nên cứ dáo dác. Hằng và hai cô gái khác rúc vào một pḥng.
Một pḥng nhường cho Ti và cô vợ mới cưới. C̣n một pḥng nhưng ba đứa tôi thích trải sleepingbag, xuống sàn ở pḥng khách mà ngủ.
Đêm hôm ấy ngoài trời sấm sét tiếng gió vù vù, tiếng lá thông vút lên từng hồi nghe ai oán rợn người. Trời xấu có thể sẽ mưa, chúng tôi không biết ngày mai có trượt tuyết được không.
Đêm đă khuya ai nấy đều ngủ, đèn pḥng khách vẫn sáng. Bỗng ở pḥng trên tiếng vật ǵ vỡ vang lên như ai vừa đánh rơi một cái b́nh thủy tinh. Tiếng động lớn thế mà Hóa và Long vẫn ngáy đều, cho đến khi tôi lay mạnh vai chúng.
Tôi th́ không ngủ được mặc dù đă dành nằm chính giữa. Tôi nói thầm với Hóa :
- Ma.
Hóa dụi mắt lắng nghe. Tiếng móng tay cào trên mặt cửa gỗ âm thanh rít lên quái đản. Theo đó tiếng người thút thít nức nở. Ḥa với tiếng khóc là tiếng dậm chân th́nh thịch trên sàn gỗ, như tức tối một điều chi.
Tiếng khóc mỗi lúc một lớn hơn, gào thét hơn làm cho ba thằng ở pḥng khách lôi sleeping bags phóng vô pḥng mấy cô. Bên pḥng kia vợ chồng Ti nghe thế cũng hoảng kéo nhau chạy lung tung, sau cùng chúng tôi nhào hết vào một pḥng rồi đóng cửa.
Không ai nói năng ǵ, cái im vắng lạ lùng, khiến mỗi người chỉ nghe tiếng tim ḿnh đập hối hả trong lồng ngực.
Tiếng khóc, tiếng dậm chân, tiếng móng cào vào cửa gỗ càng rơ mồn một trước sự yên lặng nín thở của cả bọn. Nhiều người nghiêng tai cố lắng nghe, làm như sẽ thu thập thêm thứ âm thanh nào khác.
Quả đúng như vậy tiếng gọi :
- Mommy, mommy,
Nghe như một ḍng điện chảy từ đầu xuống chân theo ngả xương sống, làm thớ thịt run lên bần bật trong mỗi người. Không c̣n nghi kỵ ǵ nữa, rơ ràng trên lầu có ma, tiếng gọi mẹ thống thiết của một đứa trẻ trai.
Chúng tôi chợt nhớ trong pḥng có điện thoại, một người trong bọn đề nghị gọi cảnh sát. Nhưng khi nhấc ống lên chỉ nghe tiếng nhiễu mà thôi. Điện thoại trong pḥng không gọi được, điện thoại cầm tay th́ hiện lên hàng chữ “không sóng”.
Cửa pḥng đă đóng, mọi người ngồi chung quanh giường, các cô dành ngồi giữa, ai nấy đều run lập cập. Long cởi cây thánh giá đeo ở cổ ra cầm tay, hai tay hắn run như đang xóc hột xí ngầu.
Sợi dây vàng mười tám huơ qua huơ lại y như người sắp lên đồng. Ngoài trời gió vẫn rít từng cơn, tiếng cành lá thông chốc chốc hú lên cao vút rồi xuống, âm thanh huyền hoặc lạ thường.
Hóa trông rất b́nh tĩnh, cho đến khi nghe tiếng bản lề khô của cánh cửa pḥng trên mở, anh đưa hai tay làm hiệu cho mọi người lắng nghe. Tiếng đập trong lồng ngực mỗi người dù lớn, vẫn nghe rơ tiếng thút thít và tiếng chân bước khập khiễng, như cố lê ḿnh nặng nề xuống cầu thang.
Ai nấy đều xanh mặt nh́n đăm đăm, tay nắm cửa chờ đợi chuyện ǵ sẽ xảy đến. Bên trong yên lặng, ngoài trời tiếng giông, gió, sấm, sét đang cấu xé không gian. Những tia chớp lóe lên từ hai cửa sổ pḥng ngủ, làm cho cảnh tượng vốn hăi hùng lại càng hăi hùng hơn nữa.
Nghe tiếng thút thít đi lần tới phía pḥng chúng tôi. Ánh chớp lóe lên tiếp theo là tiếng giông chát chúa, rung chuyển cả đất trời, cánh cửa pḥng bật mở. Mấy cô gái ré lên ôm đại người kế bên không cần biết là ai. Đèn ở pḥng khách đă tắt tự lúc nào, ánh sáng duy nhất trên đầu giường trong pḥng ngủ lờ mờ, thêm rùng rợn.
Sau khi cánh cửa mở, bọn tôi tám đứa không c̣n ở trên giường mà phóng hết vào một góc. Mấy cô ép sát vào nhau tay chân run cầm cập. Hằng sợ quá hai hàm răng cô ta đánh cờm cợp vào nhau như tiếng nhịp đều của chiếc máy rung.
Hóa lôi tay vài đứa con trai cùng hắn bước lần tới cửa. Hắn nghiêng đầu ḍm ra pḥng khách đang bao trùm bóng tối. Một tia chớp lóe lên ném ánh sáng vào cửa chính đang mở toang hoác.
Cậu bé hồi chiều giúp chúng tôi khuân đồ đang đứng vịn tay vào chân cầu thang, mặt hắn màu xanh dương làm Hóa giật thót người chạy vội vào trong không kịp đóng cửa, chúng tôi rút vào góc pḥng như cũ. Cửa pḥng vẫn mở, bên ngoài cậu bé bắt đầu thút thít khóc tiếng gọi :
- Mommy.. mommy... I miss you.
Ai oán lạ thường nghe vừa tội nghiệp vừa sợ hăi, dựng tóc gáy. Chúng tôi không c̣n b́nh tĩnh, nhưng lại không có cách ǵ khác là phải đứng chờ cho đến sáng.
Đêm nay quả là một đêm dài kinh khủng, chờ măi mà thời gian vẫn như đứng yên. Thằng bé vẫn áng ngữ ngay chân cầu thang khóc lóc. Những tiếng động h́nh như của xâu ch́a khóa, chốc chốc lại khua như nó đang giận dữ đập vào tay vịn cầu thang.
Cái lo lắng đang chờ bọn chúng tôi là thế nào thằng bé cũng đến trước cửa t́m mẹ, có thể là một bộ xương trắng phếu, đong đưa dưới chiếc đầu lâu có những giác quan sâu bất tận... Nhưng không, tiếng khóc vẫn ở đó, tiếng sụt sùi gọi mẹ vẫn kéo dài lê thê trong đêm trường giữa căn nhà trên núi.
Xem đồng hồ mới ba giờ sáng, mà chúng tôi tưởng lâu cả tuần lễ. Chúng tôi ngầm bảo với nhau ráng thêm vài tiếng nữa là cùng. Chưa bao giờ chúng tôi lại đoàn kết đến như vậy; không ai bảo ai nhưng h́nh như tất cả bàn tay, đă t́m nắm chặt với nhau tự lúc nào.
Nhưng rồi tiếng khóc lại ngưng, tiếng chân lê từng bước lên lầu, tiếng bản lề khô khan vang lên, tiếng cánh cửa đóng sầm lại rồi tất cả im bặt. Chờ độ vài phút, chúng tôi ṃ lần ra pḥng khách, thằng Ti làm dạn đi trước tới cửa chính định mở đèn.
- Moeo...
Một vật to mềm mại phóng ra tung vào chân hắn, kéo theo là tiếng ngă cái bịch, cùng lúc tia chớp lóe lên, trông rơ một con mèo đen vừa phóng ra cửa, thằng Ti nằm bất tỉnh.
Chúng tôi lao tới cấp cứu, trong bọn có đứa bật đèn nên pḥng khách đă có chút ánh sáng. Đứng bu quanh thằng Ti nhưng mắt đứa nào cũng ngước lên cầu thang, v́ không biết thằng nhỏ lúc năy có cắc cớ xuống lại với những tiếng khóc năo nuột hay không?
Bấy giờ mọi người mới nhận ra ở cánh cửa chính, không có thiết bị tự kéo đóng vào khi mở ra, như thường thấy.
Hóa to con nó choàng hai tay xốc thằng Ti đặt lên sofa ở pḥng khách, chúng tôi thấy hắn đă tỉnh lại, mở mắt ra nhưng mặt hắn không c̣n chút máu.
Nhưng h́nh như nỗi sợ hăi vẫn quanh quẩn đâu đây. Cả bọn đồng ư d́u Ti vào pḥng đặt nó lên giường. Vợ nó và mấy cô cũng loay hoay kẻ thoa đầu, người bóp chân làm như nó là một đứa bé. Dù chưa hết sợ sệt nhưng nh́n gương mặt ngờ nghệch của Ti, ai nấy cũng đều muốn ré lên cười.
Trời vừa hừng sáng chúng tôi đưa đồ đạc hết ra xe, chạy ṿng tới văn pḥng định trả ch́a khóa. Cửa ngoài văn pḥng c̣n đóng kín, nh́n vào trong pḥng đợi, lại cậu bé hồi hôm đang ngồi ngủ gật, chúng tôi không biết đâu mà lần, thề từ nay không thèm đi Keystone Resort làm chi nữa.
Trên đường về nhà mặt trời lên cao dần, ánh sáng đă mang lại sinh khí cho mọi người. Chúng tôi nói chuyện huyên thuyên, nhưng chủ đề vẫn xoay quanh cái đêm kinh hoàng vừa qua.
Khi rửa h́nh, những tấm có đèn (flash) th́ h́nh rơ chỉ có bọn chúng tôi, những tấm không có đèn th́ lại thấy thêm gương mặt một cậu bé da trắng hiện lên phiá sau.
Chính hắn là con ma đă làm mọi người một đêm hồn phi phách tán. Chúng tôi đem h́nh đến báo với sở cảnh sát và kể đầu đuôi câu chuyện. Nghe đâu nhờ tấm h́nh và câu chuyện ấy, mà cảnh sát đă t́m được manh mối cậu bé da trắng mất tích cả chục năm trước.
Long là người cùng đi chơi với tôi năm đó phụ họa:
- Cứ mỗi lần nhớ lại câu chuyện ấy là tao rùng ḿnh. Anh Nam người mới đến chơi dùng cơm tối với chúng tôi vụt lên tiếng:
- Khi thấy tớ mới tin chuyện ấy có thật.
Vừa dứt lời, anh ta nuốt nguyên cái xương cá catfish mắc ngang cổ khiến hai mắt trợn trừng. Anh Can tôi nói:
- Không tin th́ cứ làm thinh, ông nói ra làm ǵ.
Anh Nam lật đật phóng vào nhà sau khạc cả nửa giờ, cái xương làm rách cổ họng hồi lâu mới khạc ra được. Mọi người nh́n nhau lắc đầu.
Nam trước kia là sư huynh ḍng La San, nay đă ra đời. Anh Nam là chúa căi, ai nói cái ǵ anh ta cũng lập luận rồi căi cho được, mặc dù có những lúc anh biết là ḿnh căi rất bậy nhưng cũng cứ nhướng cổ, huơ tay lên căi. Bạn bè quen miệng tặng anh là Lê Quảng Nam.
Nghi vấn tại Keystone Resort và tiếng đàn guitar nhái theo những bản nhạc Việt tôi thường chơi, xảy ra vào khoảng hai ba giờ sáng, cùng những hiện tượng kỳ lạ khác trong căn nhà người Việt tử tế kia, buộc ḷng chúng tôi phải dọn ra.
Trong lúc chúng tôi dọn nhà, th́ có một bà hàng xóm la cà đến thăm. Bà ta cho biết là bà rất ngạc nhiên, v́ chúng tôi là những người có thể ở được, trong ngôi nhà nầy lâu đến như vậy.
- Tại sao? Tôi hỏi.
- V́ có lẽ dưới basemnent, cô chủ nhà nhạc sĩ người Đức thất t́nh đă treo cổ chết cách đây mấy năm.
Thủy lâm Synh
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 112 of 2534: Đă gửi: 06 May 2008 lúc 3:03pm | Đă lưu IP
|
|
|
Chuyện Thật Của Gia Đ́nh Tôi
Tuy tôi chưa bao giờ thật sự thấy ma và thường chỉ nghe người ta kể lại, hay đọc truyện ma trong sách mà thôi, nhưng sau đây là một truyện thật của gia đ́nh tôi.
Tuy vậy nó cũng chỉ là do các người bạn nói lại cho tôi thôi, tùy ư các bạn nhận xét đó là chuyện thật hay giả, v́ chính tôi cũng không thể xác nhận chuyện này đúng hay sai nữa.
Gia đ́nh tôi thuộc diện đông anh em. Bố mẹ chúng tôi chỉ là những người có tầm vóc của những người Việt Nam trung b́nh, nhưng mấy tên con trai trong nhà tôi đều thuộc diện cao so với người Việt Nam ta, tên thấp nhất trong nhà th́ cũng một mét bảy mươi.
Lúc xảy ra chuyện này th́ em trai út tôi mới bốn tuổi mà đă cao hơn một thước rồi.
Nhà tôi ở một chung cư gần đó có một cái hồ lớn nhưng không sâu lắm, mùa mưa nước đầy th́ ven bờ chỉ sâu khoảng một mét bốn mươi thôi, hồ chỉ cách nhà tôi chưa tới trăm mét, ngay hông nhà tôi có một con đường đất rộng chạy thẳng ra hồ.
Một buổi trưa vào tháng năm chúng tôi đều đi học, bố tôi đi làm chỉ có mẹ và hai đứa nhỏ ở nhà, mẹ tôi đang đút cơm cho em gái tôi, th́ thấy em trai út tôi ở ngoài bước vào, quần áo nó ướt nhem lẫn với śnh, nó vọc nước ngoài sân và té vào vũng śnh mẹ tôi doạ:
- Có đi thay đồ và rửa ráy mau không mẹ cho một trận bây giờ.
Em tôi trở ra phía sau chổ có mấy lu nước loay hoay ở đó, mẹ tôi bận trông và đút cơm cho con gái nên cũng không để ư ǵ nữa, cứ tưởng là nó rửa ráy thay quần áo, rồi trốn lỉnh trong pḥng v́ sợ mẹ đánh.
Chừng hai mươi phút sau mẹ tôi nghe có tiếng la ồn ào phía bờ hồ, bà bế em tôi chạy ra xem th́ hỡi ôi, mấy người đàn ông đang vác em tôi trên vai chạy lên chạy xuống để xốc nước.
Mấy bà thấy mẹ tôi ở đó liền kéo bà một mạch về nhà tôi, v́ họ nói rằng nếu người chết đuối thấy thân nhân ḿnh th́ sẽ không cứu được, mấy người đàn ông chỉ biết vác dốc ngược em tôi trên vai chạy để xốc nước mà thôi, họ không biết cách làm hô hấp nhân tạo là ǵ cả.
Bụng em tôi xẹp lép hết nước rồi nhưng không ai biết làm ǵ hơn, có người kêu là bồng thằng bé đi nhà thương đi, thế là họ bế em tôi chạy đi kiếm xe chở đi bệnh viện, nhưng tới nơi th́ không c̣n kịp nữa rồi.
Anh em chúng tôi đi học về thấy người ta bu quanh nhà đông nghịt, không biết chuyện ǵ đă xảy ra, tôi chạy xông vào nhà th́ thấy mẹ tôi đang nằm vật vả khóc.
Có người kéo tôi ra nói là em trai út của tôi bị chết đuối, mấy anh chị em tôi khóc ̣a cả lên, tôi bặm môi để không khóc theo họ và lủi vào pḥng khóc một ḿnh trong đó, tôi rất xấu hổ nếu khóc trước mặt người lạ. Đến đêm về tôi nằm nghĩ đến em mà khóc thầm một ḿnh trên giường, thương cho em tôi c̣n bé mà đà chết non.
Người đàn bà thấy em tôi đầu tiên nói là, bà ta thấy chùm tóc đen của nó vật vờ ở mặt nước, nên hô hoán cho người đến vớt lên, người đàn ông vớt em tôi lên nói là nó vẫn đứng thẳng chưa ch́m, và chỉ cách bờ khoảng hai thước thôi, nếu nó cao thêm một vài tấc nữa th́ đă không sao rồi, và nếu có ai biết làm hô hấp th́ nó đă không chết đâu.
Xác em tôi được quàng tại pḥng khách và hai ngày sau th́ đem chôn ở một nghĩa trang Công Giáo, trước kia hằng đêm tôi thường giăng ghế bố ngủ tại pḥng khách, lúc này tôi cũng hơi ơn ớn, nên chui vào ngủ chung với anh em trong pḥng một thời gian, cả tháng sau tôi mới dám lên đó giăng ghế bố ngủ lại, nhưng vẫn cảm thấy hơi rờn rợn dù biết người chết là em ḿnh.
Nhưng rồi cũng quen đi tôi chẳng thấy ǵ lạ cả cuộc sống cứ lần trôi qua, bố mẹ tôi cũng nguôi ngoai nỗi thương tiếc con ḿnh, anh em chúng tôi c̣n là con nít nên c̣n chóng quên hơn nữa.
Ngày đi học chiều về chơi đá banh hay đánh vũ cầu... chúng tôi không để ư, và cũng chẳng thấy ǵ lạ ở nhà chúng tôi hết.
Một hôm tôi cùng mấy thằng bạn ngồi uống nước chanh muối sau một trận đá banh, bổng một đứa buột miệng hỏi tôi:
- Mày có thấy ǵ ở nhà mày không?
- Thấy cái ǵ? tôi hỏi ngược lại nó.
- Thiệt t́nh mấy người trong nhà mày hổng thấy ǵ lạ hết sao?
- B́nh thường không có ǵ lạ cả.
- Vậy mà họ đồn nhà mày có ma đó.
Tôi hơi xanh mặt nhưng căi bay:
- Ai nói tầm bậy vậy có ma th́ tao phải thấy chứ.
Tôi dám đoan chắc như vậy v́ tôi ngủ ngay pḥng quàng xác em tôi mà, mấy thằng bạn tôi nhao nhao lên:
- Có thiệt không đó nhiều người thấy lắm mà.
Rồi tụi nó đua nhau kể là cứ mỗi đêm tối trời, người đi chơi khuya về thường thấy một cục lửa to như trái banh, bay từ bờ hồ về đến ngang hông nhà tôi th́ dừng lại, lơ lững ở đó một hồi mới biến đi mất.
Rất nhiều người thấy chứ không phải chỉ một hai người đâu, mấy người ở gần nhà tôi c̣n nói là ban đêm họ đi ra ngoài, th́ thấy một ngọn lửa xanh rờn cháy ở phía sau nhà bếp của tôi.
Tôi nghe tụi nó kể cũng rợn xương sống nhưng mặt cố làm tỉnh gân cổ căi lại:
- Làm ǵ có ma cỏ trên đời này, tao không tin đâu bọn họ chỉ hù tui mày thôi.
Tuy nói thế nhưng về nhà tôi cũng kể cho mẹ tôi nghe các điều nghe được. Mẹ tôi nạt ngang:
- Hơi đâu con tin các chuyện tầm phào đó.
Tuy không tin lắm vào các chuyện tụi bạn kể, tôi cũng không dám đi chơi khuya nữa, chỉ chín giờ tối là đă về đến nhà rồi, tôi không dám nói chuyện này cho anh em tôi nghe, sợ họ cũng đâm ra hoảng như tôi.
Thật t́nh th́ tôi chẳng thấy ǵ cả, không biết các điều người ta nói có thật không, nhưng người trong khu vực đó đều nói rằng có ma về chung quanh nhà tôi, họ c̣n nói rằng sở dĩ ma không vô nhà tôi v́ nhà có bàn thờ Chúa ở trong.
Cũng may bố tôi mua được một căn nhà và một mảnh vườn rộng ở gần chổ ông ngoại tôi, nên gia đ́nh tôi dời về chổ ở mới này.
Tôi không biết sau đó ma có c̣n hiện ra hay không? v́ tôi không có dịp trở lại chốn cũ nữa.
Tam Tang
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 113 of 2534: Đă gửi: 06 May 2008 lúc 3:52pm | Đă lưu IP
|
|
|
NGỪOI CHẾT SỐNG LẠI
Theo tín ngưỡng dân gian ở Haiti một con người gồm có ba phần: phần xác phần hồn và sinh lực.
Thầy phù thủy có thể biến một người chết sống lại, bằng cách cho người này uống một chất độc, để bắt lấy phần hồn cho vào chai hoặc hũ đất nung, sau đó gia đ́nh cho người chết vào ḥm, và thường ở Haiti mộ không bao giờ chôn sâu.
Vài ngày sau thầy phù thủy mang xác lên và làm cho sống lại, nhưng do thầy phù thủy đă giam hăm phần hồn, nên người chết sống lại không có ư chí cũng như tính độc lập cá nhân, trở thành nô lệ cho thầy.
Thầy phù thủy cao tay ấn, c̣n có thể hoạt động tương tự đối với người chết tự nhiên, với điều kiện phải bắt được phần hồn của người quá cố, trước khi hồn ĺa khỏi xác. Theo lời kể của dân Haiti, người chết sống lại thường nh́n thẳng, cử chỉ vụng về lặp đi lặp lại, nói năng rất ít và phát âm bằng giọng mũi.
Dân Haiti rất sợ bị thầy phù thủy biến thành người chết sống lại, nên cắt đầu một số tử thi trước đi đem chôn cất, hoặc bỏ vào quan tài chất độc hàng mă chống phù phép.
Người chết sống lại có thể thoát khỏi ṿng kiềm tỏa của thầy phù thủy, và gặp lại gia đ́nh nếu như chai nhốt phần hồn bị vỡ, hoặc thầy phù thủy vô ư bỏ muối vào thức ăn của người chết sống lại, hoặc thầy phù thủy qua đời, và gia đ́nh thầy quyết định giải phóng phần hồn.
Trong trường hợp thoát khỏi tay phù thủy, người chết sống lại vẫn có thể bị bắt hồn lần nữa, rất ít thầy phù thủy hoặc bác sĩ tin rằng, có thể khôi phục lại sức khỏe và nhận thức, cho người chết sống lại như lúc ban đầu.
Chính v́ vậy ở Haiti biến một người, thành người chết sống lại, được xem như tội sát nhân phải bị lănh án tù.
Để t́m hiểu thêm về hiện tượng người chết sống lại ở Haiti, giáo sư Roland Littlewood ở khoa nhân chủng học và tâm thần của Đại học Luân Đôn(Anh) và bác sĩ Chavannes Douyon ở Bệnh viện Port au Prince (Haiti) đă nghiên cứu ba người, được mọi người gọi là người chết sống lại.
Người đầu tiên là một phụ nữ ba mươi tuổi, qua đời sau thời gian ngắn bị bệnh, ba năm sau một người bạn đă nhận ra bà đang đi lang thang gần làng, có vẻ câm và không đủ sức tự nuôi sống.
Cha mẹ của bà này tố cáo chồng bà biến vợ thành người chết sống lại, do ghen tuông sau khi phát hiện vợ ngoại t́nh, và xin phép chính quyền cho đào mộ lên, bên trong mộ chỉ toàn là đá cục.
Kết quả khảo sát cho thấy, người phụ nữ được Roland Littlewood và Chavannes Douyon nghiên cứu, trẻ và gầy hơn phụ nữ trong tấm ảnh gia đ́nh, như vậy không phải là người vợ đă chết nói trên.
Bà ta cúi đầu thấp đi chậm chạp cứng nhắc, gần như không nhúc nhích tay, không trả lời ai, thỉnh thoảng th́ thầm vài tiếng khó hiểu lặp đi lặp lại một cách máy móc, không quan tâm ǵ đến thế giới chung quanh.
Những biểu hiện này được kết luận là chứng tâm thần phân lập căng trương lực, một chứng bệnh tâm thần dạng nặng khó chữa trị, người mắc bệnh thường câm và không cử động được.
Đối tượng nghiên cứu thứ hai là một thanh niên, khoảng từ hai mươi đến ba mươi tuổi, gia đ́nh đang nuôi anh ta bảo đó là con trai của họ, đă đột ngột qua đời năm mười tám tuổi.
Gần một năm rưỡi sau, anh lại xuất hiện tại một chỗ đá gà, nhận ra người cha, kể lại những lời phúng điếu lúc chôn anh ta, và nói rằng chú của anh ta đă biến anh thành người chết sống lại.
Theo lời cáo giác của người cha, người chú bị bắt và bị ṭa kết án tù chung thân, bị can thú nhận có ganh ghét anh, do chỉ có anh là người duy nhất biết viết, nên đăng kư đất đai gia đ́nh dưới tên người anh.
Nhưng không nh́n nhận đă dùng đến bùa phép thuốc độc, và khai rằng mọi việc xảy ra do người anh mưu toan bày kế độc để chiếm đất, c̣n lời khai nhận tội là do cảnh sát đánh đau quá nên nhận bừa.
Littlewood và Douyon không khảo sát được mộ anh thanh niên, nhưng nhận thấy anh ta trẻ tuổi và gầy hơn bức ảnh chụp gia đ́nh, phần lớn thời gian anh ta ngồi hoặc nằm, trong tư thế phần dưới cơ thể nghiêng bên trái, phần trên ngă về bên phải, anh ta không bao giờ nói về ḿnh, và cũng chỉ nói vài từ rời rạc.
Theo lời kể của cha mẹ, khoảng một lần mỗi tuần, anh lại lên cơn động kinh trong lúc ngủ, trên xương ức của anh có một vết thương nhỏ h́nh tṛn, mà cha anh bảo đó là chỗ anh bị đầu độc, để biến thành người chết sống lại.
Littlewood và Douyon kết luận người thanh niên này bị bệnh năo và động kinh, có thể do một tai nạn đă làm cho năo thiếu khí oxy, thử nghiệm di truyền ADN cũng cho thấy, anh và những người tự xưng là cha mẹ, hoàn toàn không có quan hệ huyết thống với nhau.
Trường hợp thứ ba liên quan đến một phụ nữ, đột ngột chết bệnh năm mười tám tuổi, rồi mười ba năm sau, gia đ́nh thấy cô ta có mặt ở ngôi chợ, cách làng một trăm năm mươi km về hướng Bắc.
Người phụ nữ này trông trẻ hơn tuổi và mang một vết sẹo tṛn trên xương ức, cô ta nói năng rất khó khăn và có vẻ đần độn. Littlewood và Douyon kết luận triệu chứng phát sinh, do mẹ cô nghiện rượu lúc mang thai nên thai bị ảnh hưởng.
Hai thầy phù thủy được hỏi đă cho rằng, sẹo trên xương ức của hai trường hợp sau không mang ư nghĩa ǵ, đồng thời văn học dân gian Haiti cũng không nêu lên mối quan hệ nào, giữa vết tích sẹo và tục người chết sống lại.
Khi Littlewood và Douyon dẫn cô gái trở lại ngôi làng, mà cô ta cho là nơi bị biến thành người chết sống lại, dân tại chợ đă nhận ngay ra cô ta, đă bỏ làng vào chín tháng trước đi theo một đoàn ca nhạc.
Như vậy người phụ nữ này đă bị bắt cóc, hoặc bỏ nhà đến sống trong một gia đ́nh tưởng rằng đây là con gái ruột, bị biến thành người chết sống lại.
Kết quả xét nghiệm di truyền ADN chứng minh cô ta và cha mẹ, không có quan hệ họ hàng ǵ với nhau.
Ở Haiti cảnh người mắc bệnh tâm thần phân liệt măn tính, bệnh năo hoặc rối loạn ứng xử, đi lang thang xảy ra rất phổ biến.
Cho nên nhiều trường hợp gọi là người chết sống lại, nhưng thật ra là gia đ́nh có tang bị sốc, nên nhận diện sai một người lạ bị mắc bệnh tâm thần, rồi cho đó là con cái.
Bằng kỹ thuật tâm thần học và di truyền học, hai nhà nghiên cứu Littlewood và Douyon, mong muốn hiểu rơ hơn hiện tượng người chết sống lại ở Haiti, để đưa họ tái ḥa nhập vào cuộc sống xă hội.
Kết quả nghiên cứu được đăng trên tạp chí y học The Lancet ngày 11/10/1997.
Sưu Tầm
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 114 of 2534: Đă gửi: 07 May 2008 lúc 12:55am | Đă lưu IP
|
|
|
T̀M KẺ TRỪ TÀ
Giă từ xứ đất thần linh và quê hương của những Thầy Bà La Môn, tôi dừng lại Việt Nam trước khi về Mỹ. Bốn rưỡi sáng từ Sài G̣n tôi lấy taxi đi Bến Tre.
Nơi tôi sắp đến là họ đạo Cái Bông thị xă Ba Tri. Nơi đây hơn hai mươi năm về trước đă xôn xao một thời.
Nơi xảy ra câu chuyện quỷ nhập vào một thiếu nữ. Hơn hai mươi năm sau tôi đến đây phỏng vấn, t́m hiểu và ghi lại chứng tích của những người c̣n sống, về câu chuyện mà tôi tin có thật. Hiện tượng quỷ nhập.
Trong nhà thờ trưa thứ Bảy ngày 14, tháng 7, tôi ngồi hỏi chuyện cha quản nhiệm, về những hiện tượng quỷ dữ phá phách trong nhà thờ này.
Đặt máy video thu h́nh xong câu chuyện bắt đầu, tôi bấm máy, băng video bắt đầu chuyển. Sau mấy phút kiểm soát lại xem h́nh đă thu, tất cả trắng xóa. H́nh không thu được vào máy.
Tôi kiểm soát lại pin đường dây, băng video tất cả không có ǵ trục trặc. Xin lỗi cha quản nhiệm để bắt đầu lại cuộc phỏng vấn. Quay xong một đoạn tôi soát lại xem đoạn vừa quay, tất cả vẫn là trắng xóa trên màn h́nh. Tôi soát lại lần nữa không có ǵ trục trặc.
Trên khung h́nh máy video phần đèn ghi record cháy sáng, báo hiệu máy đang thu h́nh không có ǵ trục trặc. Nhưng khi chiếu lại màn ảnh cứ trắng xóa h́nh không thu vào máy được. Đây là sự kiện xảy ra lần đầu kể từ khi tôi mua và xử dụng chiếc máy này đă hai năm rồi. Sau gần một tiếng không làm sao thâu h́nh được, tôi bắt đầu lo.
Tôi muốn ghi lại bằng h́nh ảnh các chứng nhân c̣n sống. Một khi họ qua đời rồi câu chuyện sẽ trở nên mất ư nghĩa, v́ bấy giờ chỉ c̣n chuyện kể truyền miệng, không c̣n nhân chứng nữa. Nếu máy không làm việc chuyến đi của tôi sẽ vô ích. Cha quản nhiệm kiên nhẫn ngồi đợi gần một tiếng đồng hồ. Tôi ái ngại quá.
Bắt đầu lo tôi nghĩ bụng :
- Này Satan, hay là mày muốn phá cuộc phỏng vấn này? Nhất định cách này hay cách khác, ta phải thực hiện cuộc phỏng vấn này.
Nếu máy không làm việc th́ sao? Cả chuyến đi của tôi vô ích. Và rồi ngày trở về Mỹ của tôi sắp đến. Bao giờ tôi mới có cơ hội như hôm nay. Biết đâu có ngày trở lại th́ những nhân chứng quan trọng này đă chết mất rồi.
Trong tôi hỗn mang nhiều tâm tư khó tả. Tôi bắt đầu nghĩ xin cha quản nhiệm cầu nguyện với Đức Mẹ, cho công việc trôi chảy v́ sự kiện hơi lạ, tôi chưa bao giờ gặp máy không thâu được h́nh như thế này.
Trong ư nghĩ cầu nguyện ấy tôi thu lại h́nh thử xem thế nào. Lạ lùng thay màn ảnh có h́nh ! Máy làm việc như thường lệ. Tôi cầu xin cho máy đừng trục trặc. Hồi hộp tôi bắt đầu cuộc phỏng vấn :
- Thưa cha tại sao cha tin rằng đây là trường hợp mà quỷ nhập thật, chứ không phải cô ta bị bệnh tâm thần?
Khi phỏng vấn tôi thường đứng về phía chống lại câu chuyện quỷ nhập, tôi viện lẽ này lẽ kia để bào chữa cho hiện tượng kỳ lạ ấy, chỉ là hậu quả của tâm trí rối loạn mà thôi. Cha quản nhiệm trả lời :
- Tôi xin hỏi cha nhé, cha nh́n những chiếc ghế quỳ trong nhà thờ này xem. Nó thấp như thế kia cô ta nằm ngửa bất động, tay dang ra mà nó cứ trôi từ từ qua dưới các ghế quỳ này như có kẻ đẩy đi. Người nó to ghế quỳ thấp thế kia, làm sao người qua lọt, thế mà nó cứ trôi từ từ qua mười mấy, hai mươi dẫy ghế.
Tôi nh́n rồi lấy tay xem lại khoảng cách các ghế quỳ. Quả thật từ mặt nền nhà thờ đến chiếc ghế quá thấp. Không tài nào có thể đút đầu qua được. Nghe cha quản nhiệm kể thật khủng khiếp. Ngài tiếp tục:
- Nó cứ trôi như thế giống như có người đẩy. Thật ghê quá. Nó trôi gần đến cuối ra phía giữa nhà thờ, th́ tôi đến trước chặn đầu nó tôi hô lớn :
- Nhân danh Chúa ta truyền cho mày ra khỏi người này.
Nói thế xong nó bỏ mà ra khỏi. Cô ta trở lại b́nh thường. Đấy, như thế mà cha bảo là bệnh tâm thần à? Tâm thần làm sao chui qua lọt dưới hàng ghế quỳ này?
Trong nhà thờ vắng nghe cha kể chuyện, ngài chỉ cho tôi chỗ cô ta trôi trên mặt sàn nhà thờ. Tôi thấy rợn người. Tiếng sửa nhà đập tường ầm ầm ngoài cuối, phía bên nhà xứ vọng vào. Trời tháng bảy đang mùa hè nhà thờ rộng mênh mông, mang chút gió miệt vườn buông qua cửa sổ nên không nóng lắm.
Tôi đứng nh́n ḷng nhà thờ sâu thẳm lên gian cung thánh. Nhờ chiếc bóng đèn cực mạnh trên trần chiếu xuống, tượng Chúa chịu nạn trên thánh giá sáng rơ. Ṛng ră mấy tháng trời linh mục bảy mươi bốn tuổi đang ngồi trước mặt tôi kia, đă vất vả thách thức với Satan trong ngôi nhà thờ này.
Bất chợt tôi nhớ đến một truyện ngắn đă viết gần chục năm về trước, in trong tập truyện ngắn Đường Về Thượng Trí, câu chuyện mang tựa đề “Đêm Satan, Đêm Đức Tin.”
Ngày đó tôi viết truyện ngắn này xảy ra như một thách thức giữa quyền phép Satan, và đức tin của linh mục. Hai bên chiến đấu với nhau trong một ngôi nhà thờ. Truyện chỉ là tiểu thuyết giả tưởng. Không ngờ hôm nay tôi đang đứng trước một cha già 74 tuổi, người đă thực sự đương đầu với Satan.
Chuyện đă thật sự xảy ra trong ngôi thánh đường này. Và cha đă cho tôi biết ngài toát mồ hôi trong cuộc đương đầu với quỷ, sau cùng cha đă chiến thắng bằng đức tin mà thôi.
Nhớ lại câu chuyện ngắn ḿnh đă sáng tác, tôi càng thú vị khi quay phim và phỏng vấn cha già về chuyện thật đă xảy ra nơi tôi đang đứng đây. Trong truyện ngắn tôi mô tả Satan có một quyền năng không nhỏ.
Trong chuyện thật xảy ra ở đây cha già kể tôi nghe, quỷ nhập nơi người con gái này cũng thế. Cha nói:
- " Mới đầu tôi rẩy nước phép, nó sợ. Tôi dí thánh giá vào nó, nó thụt lùi. Tôi lấy dây Stola, dây các phép truyền nó phải ra, nó hốt hoảng. Nhưng mà cha biết không? Sau một thời gian nó không sợ nữa. Có đời nào tôi đưa dây các phép, nó lấy đặt xuống đầu làm gối ngủ. Tôi kinh hoàng không biết làm cách nào trừ nó. Mấy tháng trời ṛng ră, trừ được nó ra rồi nó lại nhập vào cô ta, cứ như thế không chịu đi. Tôi lo quá không biết làm thế nào, nhà nước công an, dân chúng cứ xô tới theo dơi câu chuyện, tôi bảo với Chúa :
- Chết con mất, người ta đang chờ đợi nơi con trong cuộc trừ quỷ này. Tôi toát mồ hôi cũng sợ chứ, tôi không biết làm sao "
Trong truyện ngắn tôi viết, tôi kết một cách bỏ ngỏ, tôi không để cho Satan thắng, v́ nếu thắng th́ c̣n đâu niềm tin nơi linh mục và ơn Chúa. Nhưng tôi cũng không kết là linh mục thắng một cách trọn vẹn vinh quang.
Tôi muốn kết là Satan chưa bỏ cuộc nó sẽ trở lại. Và cuôc chiến c̣n dài, nghĩa là linh mục trong truyện ngắn đó, nếu muốn thắng quỷ, đời ngài phải là một cuộc chiến không ngừng và phải bám vào Chúa liên ly. Điều ấy cũng đơn giản mà đúng thôi. V́ đức tin dạy tôi rằng, có khi nào ma quỷ buông tay đâu, có khi nào tôi không bám vào Chúa đâu.
Câu chuyện quỷ nhập xảy ra ở nhà thờ Cái Bông, thị xă Ba Tri này cũng thế quỷ không muốn ra. Không phải cứ linh mục nhân danh Chúa mà truyền lệnh được đâu.
Tôi thay một cuốn video mới, sáu mươi phút nữa vào máy để tiếp tục phỏng vấn. Tôi xin cha già cho tôi hỏi chi tiết kỹ lưỡng v́ tôi muốn có tài liệu thật. Tôi nghĩ những tài liệu này có ích cho tôi.
Nh́n tuổi già của cha năm nay ngài đă bảy mươi bốn rồi. Tôi lại ở xa đâu có nhiều cơ hội gặp gỡ. Nếu Chúa gọi ngài ra đi, tất cả bí mật sẽ mang theo xuống ḷng đất.
Sau này tôi được một người giáo dân ở đấy cho biết, cha già chịu khó cho tôi quay phim như thế là chuyện lạ lùng đấy. Ngài không muốn ai chụp h́nh như thế bao giờ.
Trong truyện ngắn “Đêm Satan, Đêm Đức Tin” tôi viết chục năm về trước, tôi tả chân dung vị linh mục vất vả với Satan trong nhà thờ. Không ngờ chuyện thật xảy ra ở đây, cha quản nhiệm cũng gian nan trong nhà thờ với nó. Trong truyện sau cùng cũng chỉ dựa vào đức tin mà vị linh mục chống trả lại được Satan.
Chuyện thật ở đây cha quản nhiệm đă nhiều lần trừ quỷ, nó ra rồi lại nhập trở lại. Nếu rửa tội nó không hết th́ sao? Đó thật là thách đố lớn.
Sau này cha quản nhiệm bảo ngài lo sợ toát mồ hôi trong nghi thức Rửa Tội. Ngài bảo đă trừ nhiều lần là không hết. Nếu bây giờ Rửa Tội mà cũng không hết th́ ăn nói làm sao với những người đang nh́n thách đố vào đạo, biết trả lẽ thế nào về niềm tin nơi giáo dân.
Cuộc phỏng vấn này với tôi mang thú vị rất riêng tư, v́ chính chuyện ḿnh giả tưởng ngày xưa hôm nay t́m được những nét đồng chung. Tôi đă t́m được kẻ trừ tà trong chuyện thực của đời sống.
L M. Nguyễn Tầm Thường
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 115 of 2534: Đă gửi: 07 May 2008 lúc 10:54am | Đă lưu IP
|
|
|
MỒ MẢ: MỘT NGƯỜI CHẾT
HAY TÂM HỒN NGƯỜI SỐNG?
Quỷ nhập là điều có thật. Giáo hội xác tín điều đó, Giáo Hội đă có mục vụ đặc biệt cho những trường hợp này.
Các Giám Mục trong địa phận phải chỉ định cách riêng một linh mục nào đó, để khi chuyện xảy ra có kẻ trừ tà.
Không ǵ rơ bằng trong Kinh Thánh. Phúc Âm xác nhận quỷ nhập vào người ta, Kinh Thánh cũng nói đến trừ quỷ. Chúa Kitô trừ quỷ. Các môn đệ trừ quỷ.
Hiện tượng quỷ nhập rất phức tạp, có thể lẫn lộn với bệnh tâm thần. Phức tạp không có nghĩa là không có quỷ thật sự nhập vào người ta. V́ thế phải rất cẩn thận khi đề cập đến. Tôi không dễ tin những chuyện này. Không dễ tin nhưng có những chuyện tôi phải tin.
Tôi bắt đầu để ư về những hiện tượng quỷ nhập, khi đọc tờ báo National Catholic Reporter số ra ngày 1 tháng 9 năm 2000. Tờ National Catholic Reporter dành nguyên một số báo, đề cập đến hiện tượng quỷ nhập.
Theo điều tra của tờ National Catholic Reporter, trong ṿng hai trăm năm vừa qua, Giáo Hội khá lặng im về vấn đề này. Bỗng dưng đầu thế kỷ này hiện tượng quỷ nhập xảy ra nhiều nơi.
Theo thống kê cha Gabriel Amorth người được bổ nhiệm trừ quỷ của địa phận Roma, cũng là một trong những người sáng lập International Association of Exorcists. Vào trung tuần tháng bảy năm 1993, trong đại hội những người trừ quỷ tại Roma, chỉ có sáu người tham dự.
Vào năm 2000 con số tăng lên hai trăm. Vẫn theo tờ National Catholic Reporter tại Roma vào năm 1986, chỉ có hai mươi người làm mục vụ trừ quỷ.
Hiện nay ṭan nước Ư con số lên tới ba trăm người. Theo kinh nghiệm mục vụ, cha Gabriele Amorth viết cuốn sách mang tên "An Exorcist Tells His Stories" dịch là "Câu Chuyện Của Kẻ Trừ Tà".
Ngài cho biết quỷ có thể làm cho người nó nhập mửa ra những đụn tóc người, ta cũng có thể khám phá ra quỷ nhập bằng cách trộn Nước Phép vào đồ ăn rồi xem nó phản ứng ra sao.
Cũng trong số báo này cho biết cha James LaBar, được Đức Hồng Y John J. O’conner bổ nhiệm làm kẻ trừ quỷ của địa phận New York cho hay, trong năm 1999 ủy ban của ngài đă phải đương đầu với hai mươi lăm trường hợp quỷ nhập.
Theo ngài nhu cầu mỗi ngày một gia tăng. Ngài nổi tiếng là “kẻ trừ quỷ” sau vụ trừ tà ở Florida năm 1991 và được chương tŕnh 20/20 của đài truyền h́nh Mỹ ABC phát h́nh.
Tờ Atlanta Journal Constitution 1999 làm một cuộc điều tra, cho biết 50% người Mỹ tin rằng trong cuộc sống ít nhiều cũng có lúc bị quỷ nhập vào.
Chính Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đă trừ quỷ cho người đàn bà Ư tên Francesca Fabrizzi, ngài gọi nó là kẻ sát nhân và là vua gian dối của vũ trụ. Theo cha Amorth, Đức Giáo Hoàng đương kim đă trừ quỷ ba lần trong triều đại của ngài.
Theo tờ National Catholic Reporter, nhiều thần học gia tại Hoa Kỳ cho rằng, quỷ nhập là một sự kiện phải nh́n nhận một cách nghiêm chỉnh.
Với những sự kiện trên tôi đặt câu hỏi cho những ṭ ṃ của tôi, tại sao thời đại này lại có nhiều hiện tượng quỷ nhập như thế ? Đời sống con người trong thời đại này thế nào ? Niềm tin tôn giáo ? Sự công b́nh xă hội ? Giá trị luân lư ? Giá trị gia đ́nh ?.
Đang lúc tôi muốn t́m hiểu vấn đề này, tôi bắt gặp câu chuyện quỷ nhập một người ở Ba Tri, thuộc tỉnh Bến Tre Việt Nam.
Tôi không dễ tin nên tôi muốn gặp tất cả đương sự, kẻ làm chứng, nhất là giáo quyền, linh mục trừ tà để kiểm điểm sự kiện, điều tôi mong muốn đă xảy ra.
Câu chuyện xảy ra đă hơn hai mươi năm về trước, trong số những chứng nhân chỉ có thân sinh của nạn nhân là qua đời.
Tôi gặp chính cô Hồng người bị quỷ nhập. Ngày đó mới hai mươi hai tuổi, hôm nay cô bốn mươi bảy.
Tôi gặp cô Kim Chi người sống bên cạnh cô Hồng mấy tháng trời nuôi cô, người giảng viên giáo lư tên Chi này là nhân chứng biết nhiều chuyện về cô Hồng nhất.
Tôi gặp mẹ cô Hồng bà cụ cũng già yếu rồi.
Tôi gặp các giáo dân những người trong ca đoàn, cùng tuổi với cô Hồng của nhà thờ Cái Bông.
Tôi gặp cha phó nhà thờ Cái Bông lúc đó là thầy giúp xứ.
Tôi gặp chính cha quản nhiệm Nguyễn Văn Quang, người đă trừ quỷ cho cô Hồng.
Một trong những điều làm tôi ṭ ṃ là tại sao quỷ hay chọn mồ mả làm nơi cư trú. Tôi có thể chia ra ba lọai mồ mả sau đây:
- Quỷ thường sống ở mồ mả.
- Chúa phục sinh từ mồ mả, trong những thứ mồ mả trên, chỉ có mộ của Chúa Kitô có sự sống.
Về câu chuyện cô Hồng vào những đêm cô trốn nhà thờ, người ta thường bắt gặp cô ở nghĩa địa gần đó. Cách nhà thờ không xa có một nghĩa địa lâu đời.
Chị Kim Chi đă dẫn tôi đến nghĩa trang này chụp h́nh, chị cho tôi biết nhiều đêm cô ta biến mất, đổ đi t́m th́ thấy cô đang nằm ngoài nghĩa địa, trên các mồ mả cỏ rậm um tùm.
Ma quỷ gần với sự chết, nó yêu thích sự chết, căn nhà cư trú của nó là sự chết, không phải những người nằm dưới đó là bạn bè nó. Nhưng nghĩa trang là nơi dành cho sự chết. Ngoài nghĩa trang chỉ c̣n một nơi nữa nó có thể cư ngụ là ḷng con người.
Như Đức Kitô đă nói ḷng con người có thể là một "mồ mả tô vôi” trong ư nghĩa ấy có biết bao ngôi mộ đang đi ngoài đường, đi trong chợ, ngồi ở tiệm ăn.
Theo lời Đức Kitô nói có biết bao mồ mả tô vôi, bên ngoài đẹp đẻ mà bên trong toàn là xương người. Có thể ngôi mộ ấy là người bạn của chính ḿnh. Họ ở cạnh nhau.
Bà mẹ của cô Hồng kể cho tôi biết, cô ta có dấu hiệu khác người từ hồi lên năm tuổi, tính đến ngày cô được trừ quỷ vào năm hai mươi hai tuổi, nghĩa là ṛng ră mười bảy năm trời.
Bà cụ cho biết trong gia đ́nh không người con nào mắc bệnh tâm trí, riêng cô Hồng lúc năm tuổi th́ bắt đầu đau yếu, khoảng mười tuổi th́ bỏ nhà đi làm nhiều điều phi thường ai cũng sợ.
Bà kể cô ta ăn hết một chiếc nồi đất để luộc bánh tét, một chiếc nồi đất to thế mà cô cứ ngồi nhai rau ráu, ăn chỉ chừa có cái vành nồi. Rồi bà tự hỏi:
- Ông cha coi đó nó ăn như vậy mà không sao, bụng đâu mà chứa hết cái nồi đất to như vậy?
Tôi nghe bà kể rợn người, bên cạnh bà trước mặt ống kính máy thu h́nh, chị Hồng cũng ngồi bên cạnh, tôi giả bộ lại bào chữa cho hành động phi thường ấy. Tôi bảo bà:
- Thưa cụ, người bị bệnh tâm thần cũng có thể làm như thế.
Chưa để bà cụ trả lời cô Hồng lên tiếng ngay:
- Thưa cha không mà, con bị quỷ nhập thật mà cha ơi!
Chị Kim Chi cũng đang trước ống kính thu h́nh kể thêm:
- Thưa cha người tâm thần ǵ mà treo lơ lửng trên trần nhà, lúc con nhân danh Chúa truyền cho nó ra, nó thả cô ta rơi đánh bịch cái xuống mà không hề bị ǵ.
Cô kim Chi lúc ấy là giảng viên giáo lư, gặp cô Hồng ngoài đường dẫn về nhà thờ, theo cô Kim Chi thuật lại, lúc tới cổng nhà thờ cô Hồng bỏ chạy.
- Nó sợ nhà thờ.
Cô Chi nói vậy, sau này đem cô Hồng về nhốt trong căn nhà thuộc đất nhà xứ, đó là pḥng họp dành cho hội Legio Mariae, bên cạnh nhà có một giếng nước khá to. Khi quỷ nhập vào cô nhảy xuống giếng nằm nổi trên mặt nước hằng giờ.
Những cô trong ca đoàn lúc bấy giờ cũng chỉ độ hai mươi, bây giờ đă mấy mặt con rồi họ là chứng nhân c̣n sống, tôi gặp một nhóm sáu người phỏng vấn họ:
- Tại sao các chị cho rằng cô Hồng bị quỷ nhập mà không phải bệnh thần kinh?
- "Thưa cha thần kinh làm sao biết được những chuyện kín? Một hôm chúng con đang ngồi xem cô ấy lên cơn. Nó bảo:
- Đấy, thằng Quang vừa đi t́m cách để chống lại ta.
Không ai hiểu nó nói ǵ sau này mới biết khi nó nói thế, chính là lúc cha Quang ở nhà thờ lái xe lên ṭa giám mục, xin đức cha làm phép dây Stola trừ quỷ đem về. Thần kinh ǵ mà khi hú nghe rợn người, nó hú nghe ghê lắm cha ơi, bây giờ mà con c̣n rởn da gà lên đây nè, lúc lên cơn trốn chạy nó chỉ về ngủ ở nghĩa trang"
Lúc tôi phỏng vấn mấy chị này trời đă xế trưa. Tôi sẽ ra nghĩa trang chụp mấy tấm h́nh. Tôi lại liên tưởng đến Phúc Âm hay nói về quỷ và mồ mả. Nếu đời sống mà linh hồn là ngôi mộ tô vôi, bên trong chất chứa sự dữ, chỉ giả h́nh bên ngoài thôi th́ đấy chính là quê hương của nó trú ngụ.
Phải chăng nếu sống mà linh hồn là nơi cư trú, th́ khi chết chôn xuống ḷng đất nó sẽ t́m về ngôi mộ đó.
LM. Nguyễn Tầm Thường
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 116 of 2534: Đă gửi: 07 May 2008 lúc 11:34am | Đă lưu IP
|
|
|
QUỶ NHẬP VÀ QUỶ ÁM
Đứng bên bờ giếng tôi hỏi cả hai người, chị Kim Chi và cô Hồng:
- Đây là cái giếng khi quỷ nhập cô thường nhảy xuống phải không?
- Thưa cha đúng vậy.
Giếng đầy nước bờ giếng xây cao đến đầu gối. Chung quanh giếng có vài cây xoài, mấy gốc chuối rậm um tùm. Tôi t́m cách chống chế trả lời cô Kim Chi:
- Nhảy xuống nước mà không ch́m cũng không phải là khác thường, v́ người biết bơi đâu có ch́m?
- Thưa cha nhưng đằng này khác cô ta không bơi. Không phải ở giếng mà thôi cả ngoài sông ngoài đ́a nữa. Cô ta xuống đ́a nằm hằng giờ mà cứ nổi bềnh bềnh à không ch́m. Cô ta phá quá cả công an xă chịu không nổi, họ muốn thảy xuống sông cho chết mà cô ta cứ nổi hàng giờ.
Tôi nh́n chị Hồng đứng cạnh bờ giếng, bóng tầu lá chuối lúc lắc, để rớt một khoảng nắng loang lổ xuống mặt. Mặt trời xế trưa.
Năm nay chị bốn mươi bảy tuổi. Ngày đó là cô gái hai mươi hai. Một thiếu nữ đang tuổi xuân th́. Suốt ngày thơ thẩn bên nghĩa trang nằm đường ngủ bụi, tru tréo la hét trôi trên sông. Con người bây giờ đang đứng trước mặt tôi. Tôi hỏi chị Hồng:
- Khi xảy ra như thế chị có biết ǵ không?
- Thưa cha không.
Trưa nay tôi quay phim h́nh cánh tay chị ta. Chính cô Kim Chi kể:
- Thưa cha đây là vết tích hăy c̣n. Con lấy lửa đốt cánh tay chị. Nếu là người th́ phải biết đau chứ? Con đốt cháy như thế này mà nó cười khà khà.
Một khúc dài độ nửa tấc trên tay cô Hồng c̣n mang sẹo. Một vết sẹo do bị cháy rất nặng vẫn c̣n. Nhân chứng về vết sẹo này, một ông nghe thấy quỷ nói:
- Không ai làm ǵ được ta, ta chỉ khóa giải một cái sẽ không có sẹo, nhưng ta để lại cho có vết tích mà thôi. Lời này do chị Hồng kể. Trong khi bị đốt chị không biết ǵ. Quỷ nói câu trên và người kia nghe được, sau này ông ta kể lại cho cô Hồng lúc cô đă tỉnh.
Mẹ chị Hồng v́ tuổi cao tự nhiên th́ không nhớ nhiều, nhưng khi nhắc tới th́ nhớ. Cô Hồng làm cho gia đ́nh những điều kinh hăi. Lối xóm đàm tiếu nhà đó có quỷ nhập nên ông bà khổ sở.
Một tay công an lực lưỡng dí điện xem cái ǵ xảy ra. Thay v́ cô Hồng bị giật th́ chính tay công an bị điện giật té ngửa. Cô ngồi cười khà khà. Ai cũng sợ hăi thất kinh.
Nếu là ma quỷ th́ không ai giết được nó. Họ nghĩ vậy. Ban đêm công an khênh cô ta để ngoài đường cho xe cán xem sao. Tôi nghe kể mấy chiếc xe vận tải chạy qua mà cô ta không chết.
Cô Hồng kể lại, cửa sông lớn như thế làm sao một cô gái bơi qua sông với một bao gạo? Qua sông mà gạo không ướt. Nhưng chuyện sau đây thật không hiểu nổi. Dĩ nhiên khi xảy ra th́ chính cô Hồng không biết ǵ. Một thế lực huyền bí nào đó hoạt động trong cô mà thôi.
Một hôm có người ra sông mở đáy lấy cá. Đáy là một cái bẫy đan tre dưới nước vây lại cho cá sông vào. Khi người ta mở đáy th́ thấy cô Hồng ngồi trong đó. Không biết cô đă ngồi trong bẫy ngâm dưới nước từ bao giờ. Người cứng lạnh xám xanh thế mà không chết.
Theo bà cụ kể th́ từ khoảng mười tuổi cô Hồng phát chứng những hiện tượng lạ. Những chuyện phi thường tăng dần cho đến ngày được trừ tà.
Chị Kim Chi đem cô Hồng về nhà thờ, đó là chuyện chẳng đặng đừng đối với cha quản nhiệm. Lúc nói chuyện cha già tâm sự với tôi:
- Khó xử quá về vụ này. Tôi cũng chỉ cho là bệnh tâm lư. Nhưng dần dần tôi thấy ghê quá. Ngay nhà nước đâu có tin chuyện ma quỷ, mà cũng không cắt nghĩa được những hiện tượng quái gở của cô ta. Tôi nghĩ Chúa để xảy ra cho người ta biết có tôn giáo, thần thánh, có ma quỷ, có đời sống tâm linh.
Cô Kim Chi th́ cho rằng hiện tượng này xảy ra để chúng ta biết vinh quang của Chúa. Ngay quỷ có nhập vào người ta cũng là làm cho Chúa được vinh quang mà thôi. Nó chẳng có quyền phép ǵ.
Trong căn nhà ngày xưa “nhốt” cô Hồng, hôm nay các sơ đang ở. Có lớp giáo lư cho các em. Giữa căn nhà ngay lối cửa chính bước vào, c̣n bàn thờ có tượng trái tim Chúa Giêsu.
Cứ đêm bỏ nhà đi, cô Hồng ra nghĩa trang nằm ngủ với mồ mả. Nên lúc phỏng vấn tôi hỏi cô Kim Chi:
- Ra nghĩa trang một ḿnh t́m người quỷ nhập như thế cô có sợ không? Nhất là nghĩa trang heo hút vào ban đêm.
Cô Kim Chi trả lời tôi bằng một câu không ngờ:
- Thưa cha nó là quỷ th́ làm ǵ mà phải sợ.
Có lẽ thấy tôi ngạc nhiên với câu trả lời ấy. Cô nói tiếp:
- Nếu là trộm cướp th́ sợ v́ nó có thể giết ḿnh, chứ là quỷ nó làm ǵ được ḿnh mà sợ, ḿnh có Chúa mà. Trong giây phút mà tôi gọi là câu trả lời, làm cho thời gian ấy đọng lại thành linh thiêng. Tôi xác tín điều đó quá đúng.
Người ta thường lấy ma quỷ để dọa nạt. Có người tối đến không dám ở nhà một ḿnh. Họ sợ bóng sợ vía. Nói đến người chết là nói đến ma.
Họ sợ nghĩa địa. Khi gia đ́nh có người qua đời, tôi thấy chúng ta thường nói là nhà có “đám ma”. Tại sao tự động gán h́nh ảnh người chết là “ma”.
Tôi thấy lối nói này phải được thay đổi. Và tôi đề nghị, người Kitô hữu hăy thay đổi kiểu nói này. Ta nên nói là nhà có tang lễ thay v́ nhà có “đám ma”.
Tôi đang nghĩ về câu trả lời của người giảng viên giáo lư, đă thực sự sống giáo lư này, th́ cô ta nói tiếp:
- Quỷ nhập th́ không sợ. Quỷ ám mới sợ cha à.
Tôi không hiểu rơ chị muốn nói ǵ. Thấy tôi nhíu mày im lặng chị nói:
- Quỷ nhập ḿnh biết ngay là nó. Quỷ nhập chỉ làm những điều kinh thiên động địa, nhưng đâu làm ǵ được ta. Biết nó nhập ta có thể trừ được. C̣n người quỷ ám là ḷng họ gian ác thù oán, gian dối lường gạt. Họ vẫn đi nhà thờ rước lễ mà tâm hồn không có b́nh an.
Quỷ ám mới đáng sợ. Ai sống trong tội là sống trong t́nh trạng quỷ ám. Họ làm những chuyện kinh thiên động địa không ai biết, nhiều khi họ cũng không biết chính ḿnh. Quỷ ám mới đáng sợ.
Tôi không ngờ một người giáo dân b́nh thường, một người giảng viên giáo lư có cái nh́n chính xác về thần học như thế. Nhất là cô đă sống đời giảng viên giáo lư với ư nghĩa đẹp trọn vẹn, của danh từ giảng viên giáo lư.
Gặp người giảng viên giáo lư này cũng là một chuyến phỏng vấn có ư nghĩa đối với tôi. Ư nghĩa trong tài liệu tôi đang thu thập, và ư nghĩa nhất cho cuộc sống của chính ḿnh.
LM.Nguyễn Tầm Thường
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 117 of 2534: Đă gửi: 07 May 2008 lúc 11:57am | Đă lưu IP
|
|
|
SỨC MẠNH CỦA BÍ TÍCH
Đă hai mươi lăm năm thế mà lúc cha già kể lại giây phút rửa tội, ngài như đang sống chính giây phút ấy. Mặt ngài trầm ngâm nhăn lại:
- Tôi thú thật với cha, chưa bao giờ trong đời tôi sợ như lúc đó. Tôi toát mồ hôi. Giây phút vô cùng quan trọng quyết định số phận của tôi và danh tiếng Giáo Hội.
Sau năm tháng, tôi quyết định rửa tội cho nó. Cha thử nghĩ coi, nếu rửa tội xong mà quỷ không ra th́ tính sao? Lúc ấy nhà nước đang để ư tôi. Họ đâu có tin chuyện tôn giáo đâu tin thần thánh ǵ. C̣n tôi th́ lo mất mặt. Nếu là quỷ nhập th́ phải trừ được. Nếu không trừ được th́ c̣n đâu là Chúa, Mẹ nữa. Tôi lo chứ.
Tôi hỏi các nhân chứng về ngày rửa tội ai cũng nói thế. Họ bảo chưa bao giờ thấy cha xứ toát mồ hôi như vậy:
- Thưa cha cả chúng con nữa. Nhà thờ đầy người ai cũng sợ. Chúng con chỉ sợ rửa tội không xong. Trước giây phút rửa tội, cả nhà thờ phải đọc kinh sám hối, chúng con quỳ hôn đất xin Chúa thương.
Chúng con lúc đó mới mười mấy, hai mươi tuổi, c̣n trong ca đoàn mà. Chúng con đứng đằng sau nó. Lúc cha sắp làm phép rửa tội, nó lùi lại phía sau muốn chạy. Chúng con giữ lại đẩy nó lên phía trước.
Trong giây phút rửa tội chị Kim Chi quả quyết nghe thấy, v́ khi cô Hồng quỳ xuống mọi người đứng, th́ chị Chi quỳ ngay bên cạnh sát cô Hồng. Lúc ấy có giọng nói từ phía cô Hồng:
- Ta trả lại thân xác mày ta đi đây.
Trong buổi phỏng vấn khuôn mặt cha già lúc nào cũng trầm ngâm. Ngài nói với tôi:
- Cha biết ǵ xảy ra không? Sau lễ rửa tội đó nó khỏi hẳn cho đến bây giờ đă hơn hai mươi năm. Nếu là bệnh thần kinh th́ tại sao sau rửa tội lại hết? Cha thấy ghê không.
Tôi im lặng cha già cũng thế. Hai chúng tôi cố h́nh dung một sự kiện không giải thích được. Tôi quan sát chung quanh tường nhà xứ. Lúc này tôi không phỏng vấn cha trong nhà thờ nữa, đang trong pḥng khách nhà xứ rồi.
Căn nhà xây dở dang v́ chiến cuộc. Góc tường cha treo một tấm bản đồ rất lạ. Đó là bản đồ giáo dân trong trong họ đạo. Bản đồ vẽ từng nhà, mỗi nhà là một khuông nhỏ với tên gia trưởng, nhà nào nằm góc đường nào, rơ chi tiết. Tôi hỏi ngài:
- Tại sao trước đó cha nhân danh Chúa trừ nó nhiều lần. Nó ra rồi lại nhập vào. Tại sao sau khi rửa tội xong nó không nhập vào nữa?
Vẫn dáng điệu trầm ngâm bên tách trà, ngài nói nhỏ:
- Tôi nghĩ như thế này, lúc trước tôi truyền cho nó ra. Nó ra nhưng rồi lại nhập v́ lúc ấy chưa có Chúa nơi cô ta. Rửa tội là đóng ấn tích th́ khác chứ. Sau khi rửa tội xong nó là con Chúa rồi. Có Chúa trong linh hồn cô ta rồi. Khác chứ. Làm sao nó dám nhập vào nữa.
Lời giải thích của cha già như ánh sáng lóe lên trong tâm trí tôi. Phải đúng như thế. Đấy là mầu nhiệm của các bí tích.
Phải chăng Chúa cho tôi nghe lời giải thích này để xác tín quyền năng các bí tích Chúa thiết lập. Những bí tích vô cùng cao quư mang ơn cứu rỗi linh hồn.
Phải chăng đây là một ơn cho tôi. V́ là linh mục, tôi cử hành các bí tích quá thường. Nếu linh mục không c̣n tinh thần khi cử hành bí tích, dâng lễ chóng qua, giải tội chóng qua, không chuẩn bị cử hành các bí tích th́ đời sống linh mục quá buồn. Tất cả cuộc sống thành cử hành những nghi thức vô vị, th́ cuộc đời cũng vô vị.
Lời cha già giải thích đơn sơ nhưng tôi thích lối giải thích ấy. Sau lời giải thích đơn sơ ấy, tôi thấy ḿnh quư các bí tích hơn. Tôi sẽ trân trọng hết tâm hồn khi cử hành các bí tích Chúa ban.
Nắng chiều đang xuống. Tôi sắp ra về. Tôi không biết có ngày nào trở lại nơi này nữa hay đây là lần cuối.
Cuộc đời rất nhiều khi là vĩnh biệt. Tôi chụp chung tấm h́nh với cha. Không ngờ nơi đây hơn hai mươi năm trước đă xôn xao một thời quỷ dữ về nhà thờ.
Không ngờ hai mươi năm sau tôi đến đây nh́n lại dấu chứng. Cuộc sống thật đẹp v́ luôn luôn có những bất ngờ. Nh́n tuổi tác cha tôi lại nghĩ, cuộc đời đẹp nhưng quá ngắn. Tuổi già rồi từ giă cuộc đời. Ai cũng thế.
Nghĩ tới đó h́nh ảnh nấm mộ ngoài nghĩa trang lại hiện về. Mộ hoang nghĩa địa là chỗ quỷ hay lui tới. Mồ mả tô vôi đẹp bên ngoài và xương người chết bên trong. Những h́nh ảnh ấy hiện lên như một phản xạ tự nhiên. Tôi thấy bâng khuâng một thoáng buồn. Tôi cũng nghĩ ngay đến các bí tích. Bí tích ban cho người sống, bí tích ban cho người chết.
Lạy Chúa, con cần những bí tích này cho cuộc sống của con trên đường về với Chúa. Và như một linh mục, xin cho con cử hành các bí tích với hết cả tâm hồn.
LM. Nguyễn Tầm Thường
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 118 of 2534: Đă gửi: 07 May 2008 lúc 12:11pm | Đă lưu IP
|
|
|
ĐỨC MẸ MARIA
Trên trán cha quản nhiệm lấm tấm một chút mồ hôi. Trưa bắt đầu tỏa nóng. Trong nhà thờ vẫn rộng mênh mông yên tĩnh chỉ có hai người. Ngài nói với tôi:
- Có điều này rất lạ. Một hôm con nhân danh Chúa trừ nó.
Cha già nói tới đó tôi ngắt lời cha:
- Thưa cha mấy tháng trời từ lúc cô Kim Chi đem cô Hồng về nhà thờ, cha trừ nó nhiều lần hay sao?
- Nhiều chứ nó cứ ra được vài ba bữa rồi lại nhập vào. Như con đă nói với cha, ban đầu nó c̣n sợ nước phép, sợ thánh giá, sợ giây Stola. Sau cùng nó không sợ ǵ cả. Con rất lo. Rồi một hôm con trừ nó...
Có tiếng kẽo kẹt mở cửa phía cuối nhà thờ. Có lẽ mấy bà tốt lành đi đọc kinh trưa. Tôi nh́n cha già trong chiếc áo ḍng mầu đen. Nét mặt cha như đang sống lại câu chuyện của hai mươi lăm năm về trước.
Cha nói tiếp câu chuyện dở dang:
- Một hôm con nhân danh Chúa trừ nó, nó không ra. Con lại nhân danh Thiên Chúa Ba Ngôi truyền cho nó ra, nó cũng không ra. Lúc ấy không biết làm thế nào. Con nhân danh Đức Mẹ truyền th́ nó ra.
Nói tới đó cha già nh́n tôi, trên vầng trán nhăn lại đăm chiêu. Tôi hỏi ngài:
- Thưa cha, cha c̣n nhớ hôm ấy cha nói như thế nào?
- Con nói: Nhân danh Đức Mẹ là Đấng vô nhiễm nguyên tội, là Mẹ Thiên Chúa ta truyền cho mày phải ra. Nói thế xong nó quật cô ta xuống rồi ra khỏi cha ạ.
Nhà thờ hun hút sâu xuống phía cuối. Chỗ chúng tôi đang đứng là bậc thềm ngày bàn thờ Đức Mẹ. Cha già chỉ cho tôi rồi nói:
- Đó, ngay chỗ đó hôm ấy xảy ra ngay chổ này.
Tôi hỏi cha:
- Thưa cha ngày xưa cha là giáo sư chủng viện. Xét về thần học th́ không có lư nào nhân danh Chúa mà không truyền nó ra được, mà nhân danh Đức Mẹ lại được. Về tín lư thần học th́ Mẹ Maria không quyền năng hơn Chúa. Vậy cha nghĩ sao?
- Thú thật với cha con cũng không biết cắt nghĩa làm sao. Nhưng đó là sự thật. Xảy ra ở ngay chỗ này.
Nghe cha già nói xong, tôi nhớ đến câu chuyện một thanh niên ở trại tỵ nạn ngày xưa xin vào đạo, v́ nh́n thấy con rắn bên hang đá Đức Mẹ. Tôi liên tưởng đến h́nh ảnh Đức Mẹ đạp đầu con rắn và câu kinh Thánh trong sách Sáng Thế Kư, nói về mối thù giữa miêu duệ người nữ và Satan. Tôi nói với cha già:
- Thưa cha có thể Thiên Chúa để xảy ra như thế cho ta ḷng sùng kính Đức Mẹ. V́ cha nói nhân danh Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, là Mẹ Thiên Chúa mà truyền cho nó phải ra. Mẹ Maria vô nhiễm nguyên tội, Mẹ đạp đầu nó. Nó không có quyền năng ǵ trên Mẹ. Nó thấy tủi nhục. Mẹ chiến thắng nó ngay từ khi Mẹ thụ thai. Cha nghĩ sao?
- Rất có thể như thế cha ạ. Chứ con không c̣n biết cắt nghĩa ra sao. Rơ ràng khi nhân danh Đức Mẹ con truyền th́ nó ra ngay.
Câu chuyện trên cha già nói với tôi ban sáng, đến chiều tôi phỏng vấn chị Hồng. Trong lúc kể lại những ǵ chị nhớ. Chị nói:
- Đêm hôm trước con thấy một người đàn bà bảo con là, ngày mai có người dẫn con đến nhà thờ. Đúng hôm sau th́ chị Kim Chi gặp con rồi dẫn con về nhà thờ. Con nghĩ rằng đấy là Đức Mẹ báo cho con biết.
Trong cuộc phỏng vấn tôi không nói ǵ đến Đức Mẹ. Bổng dưng cô ta đề cập đến câu chuyện hai mươi lăm năm về trước.
Tôi t́m hỏi chị Kim Chi xem ngày chị dẫn cô Hồng về nhà thờ là hôm nào. Chị Chi cho biết đó là ngày 13 tháng 10.
Tôi giật ḿnh, v́ 13 tháng 10 là ngày Đức Mẹ hiện ra ở Fatima...
LM. Nguyễn Tầm Thường
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 119 of 2534: Đă gửi: 07 May 2008 lúc 11:20pm | Đă lưu IP
|
|
|
NGẢI HỜI
Hơn một tháng nay mành Thường cứ đi không về không. Lưới khô, trong khi ấy th́ các mành trong xóm ai nấy đều khẳm.
Mành Si th́ trúng cá cơm "Nậu" đong cá mỏi tay phải kể hằng ngàn "kiệu". Bán ra chợ không hết phải kêu "nhà thùng" Xă Thanh bán " trụm" để muối mắm.
Mành Bông, mành Diệu th́ cũng trúng cá nục. Rổi gánh cá chạy sạt đùi lên các chợ Đầm Xóm Mới, Phường Củi, Mă Vồng bán không kịp đếm tiền.
Rổi nhà quê xuống chở cá về đầy ứ các xe, ngựa phải quất mấy roi, người xà ích phải nhẩy xuống đẩy phụ xe mới lăn bánh được.
Mành Giỏi trúng cá sơn lút be. Cá sơn đỏ tươi roi rói nấu canh chua bạc hà lá me non, kho khô keo ăn cháo ai cũng thèm. Rổi bán chạy c̣n hơn tôm tươi.
Cả chợ đỏ au màu cá sơn. Ai ai cũng chen mua sớm một mớ cho tươi thấy bắt ham. Chiều lại, lái phụ, bạn nghề, qua lồ tụ lại trước sân nhà "nậu" chờ chia tiền, cười nói ồn ào vui vẻ.
Đối diện với nhà Bác Hai Si, là nhà Sáu Thường. Mành Si náo nhiệt bấy nhiêu th́ mành Thường tiêu điều buồn bă bấy nhiêu. Cả tháng hơn chục con người đi, mành Thường không có gạo nấu cho vợ con. Thậm chí ra khơi kéo lưới cả buổi cũng không đủ cá cho một nồi canh để bạn ăn. Đành ăn dặm muối ớt. Chưa lần nào đi biển mà phải ăn cơm với muối thê thảm như vậy.
Sáu Thường buồn lắm hận lắm. Ngày nào cũng phải chứng kiến cảnh mấy mành kia về bến, ghe nào cũng khẳm mà mành ḿnh th́ nhẹ tênh. Tại làm sao vậy?
Tại "lái phụ" ḿnh dở không đón được con nước? Hay tại mấy thằng bạn nghề bơi đi coi cá không rành? Sáu Thường nghĩ lung lắm. Câu hỏi nào vừa đặt ra đều bị gạt đi hết. Bởi đổ thừa cho " lái phụ" hay bạn nghề th́ oan cho họ.
V́ mành Si, mành Diệu cũng giăng lưới cách đó chừng năm trăm thước sao lại trúng? Mà ngày nào cũng trúng, c̣n chà ḿnh cũng thả gần chà mành Giỏi, sao chà mành Giỏi cá bu đen cả nước, mà chà ḿnh th́ trống trơn.
Suy đi nghĩ lại Sáu Thường loé lên trong đầu một nghi ngờ ghê gớm. Tối đó Sáu Thường thầm th́ với vợ :
- Mành ḿnh bị người ta mướn Thầy Hời ếm ngải rồi, chắc chắn không chạy đàng trời.
- Sao ông dám chắc, vợ Sáu Thường dớn dác hỏi lại.
- Để tui thử th́ biết liền hà.
Tối hôm đó Sáu Thường huy động người trong mành đi xuống ghe ngủ sớm để lấy sức. Mới ba giờ khuya Sáu Thường đánh thức mọi người dậy, nhẹ nhàng chèo ghe ra cửa biển. Thường lệ th́ sao mai sắp mọc thuyền mới ra khơi.
Thuyền ra đến cửa gặp gió đất liền thổi ra pheo pheo, lái phụ cho dong hết buồm chính buồm phụ.
Thuyền lướt vun vút trên mặt biển phẳng như tờ không một gợn sóng. Chưa tới năm giờ trời c̣n đầy sao thuyền đă tới nơi thả chà.
Hai bạn nghề ôm hai ống tre bơi quanh chà coi cá. Chà im ru không một tiếng cá reo. Ban đêm biển đen như mực. Chỉ thấy ánh lân tinh dưới nước lấp loáng to hay nhỏ, nghe tiếng cá reo lách tách ồn ả bên dưới, có thể đoán được số lượng đàn cá nhiều ít bao nhiêu.
Hai người bạn nghề bơi quanh một ṿng chà rồi trở lại ghe. Cả hai c̣n nằm dưới nước đều giơ cánh tay lên, năm ngón tay quay qua quay lại ra dấu không có cá. Sáu Thường ra hiệu hai người lên ghe. Ghe trực chỉ tới chà mành Giỏi. Sáu Thường quyết định đánh trộm chà mành Giỏi.
Làm nghề biển đánh trộm chà của người khác là điều tối kỵ. Chà thả cá, mành nào cũng đều làm giống nhau. Cũng lá dừa nước, cũng dây rừng, thêm dây mây, đá dằn... Kích thước có thể to nhỏ nhích hơn nhau đôi chút.
Nhưng khi thả giữa biển mênh mông th́ làm sao có thể phân biệt được cái nào là của ai? Để tránh lầm lẫn, mỗi chà đều có dấu hiệu riêng của ḿnh để nhận dạng.
Mành Si th́ có lá cờ đuôi nheo nhỏ màu trắng phất phơ ở trên. Mành Thường th́ cờ màu đỏ. Mành Bông th́ cờ màu vàng... Nhưng khi chà bị mành khác đánh trộm th́ làm sao mà biết được? Dĩ nhiên mỗi chà đều có ám hiệu riêng của ḿnh. Đó là điều bí mật chỉ có "lái phụ" biết mà thôi.
Sáu Thường quyết định đánh trộm chà của mành Giỏi mục đích không phải để trộm cá, mà là để thử bài toán cuối cùng cho sự nghi ngờ của ḿnh có đúng một trăm phần trăm không.
Ráng trời vừa ưng ửng th́ ghe cách chà mành Giỏi chừng trăm thước. Sáu Thường cho ghe dừng lại hạ lệnh hai người đi ḍ cá. Cá đứng hóng bóng chà đen đặc.
Một mặt Sáu Thường ra lệnh "nhổ đỏi" chà, một mặt hối bạn vừa chèo ghe, vừa giăng lưới bao chà. Tất cả mọi người đều ra tay nhanh nhẹn gọn gàng. Mọi người trên ghe đều biết đi ăn trộm, phải đánh nhanh rút lẹ để phi tang.
Chà vừa di chuyển ra khỏi ṿng lưới bao là Sáu Thường hô to:
- Nhổ.
Mười bạn nghề lực lưỡng ra sức tóm lưới nhổ đảy. Đảy được kéo lên ghe nhẹ tênh. Đổ ra khoang cá lớn, cá bé chưa đầy một kiệu.
Ai nấy đều ngạc nhiên ngơ ngác nh́n nhau. Rơ ràng hồi năy đang lúc kéo lưới ai cũng trông rơ cá chạy đặc lềnh nước mà. Sao bây giờ lại lưới không. Vậy cá chạy đi đâu? Làm thế nào mà chúng có thể biến mất một cách lạ lùng như vậy? Đúng là mành bị bùa Hời ếm rồi.
Sáu Thường đổ người thụp xuống sàn ghe thở hắt ra. Bài toán thử đă chứng nghiệm sự hoài nghi cả tháng nay là đúng. Nhưng ai là kẻ mướn Hời ếm ghe ḿnh? H́nh ảnh những kẻ t́nh nghi chạy lướt qua đầu Sáu Thường.
Ai cũng có thể là kẻ đáng ngờ cả. Nhưng phải t́m cho ra chính kẻ này mới là điều khó. Hồi lâu Sáu Thường mới chán nản bảo người đem chà cột lại y như cũ. Rồi quay ghe về bến. Ghe chạy chừng nửa cây số th́ gặp mành Giỏi đang phăng phăng chạy ngược ra.
- Thế nào cũng có phong ba băo táp nổi lên rồi đây.
Sáu Thường lẩm bẩm một ḿnh.
Ngày hôm sau mọi người trên bến cá chứng kiến cảnh nhà Sáu Thường và nhà Ba Giỏi, bốn người đàn bà thi nhau chửi bới nguyền rủa bâng quơ, không chỉ đích danh ai nhưng ai cũng biết là họ đang nguyền rủa lẫn nhau.
Chị Thường mẹ và con Thường con, mỗi người cầm một cái rổ cảo, trong đựng đầy mảnh chai bể, vừa xóc, vừa sàng, vừa kêu tên hết thảy các vị thần linh dưới nước từ Hà Bá, Long Vương, Ngũ Vị Chàng Năm cho chí cá xà, cá mập, cá Đao hầu Ông, cá ép hộ vệ Ông hiển hiện lên, mà bẻ họng, bóp hầu quân nào đă ác tâm mướn Thầy Hời ếm ghe ḿnh.
Phía bên kia mẹ con bà Ba Giỏi, mỗi người cầm một con dao bầu chặt cá và một tấm thớt, tay bằm dao vào thớt, miệng cũng rủa nộp quân nào, thứ nào đă đánh chà trộm của tao sáng hôm qua, cho ghe nó ch́m, cho cá xà, cá mập đản nó làm ba làm bảy khúc.
Giữa tiếng ồn ào náo nhiệt bán mua trên bến cá, kẻ lên người xuống bến kẻ gánh người bưng, hối hả vội vàng bương bương ra chợ, tiếng con nít ơi ới gọi nhau ăn hàng quà vặt trên mấy chục gánh hàng quà ngồi dàn hàng ngang dọc theo bến, vẫn không át nổi tiếng oang oang chửi bới nguyền rủa cuả hai nhà Sáu Thường và Ba Giỏi.
Họ đứng đó cùng nhau hợp ca bài "tẩu mă" hàng giờ mà không thấy khản giọng hụt hơi. Càng ca càng khoẻ người tuy hai bè không ăn ư với nhau và không cùng chung một điệu. Cuộc chiến kéo dài suốt một tuần bất phân thắng bại. Chỉ có người chung quanh là bị thiệt tḥi.
Họ bị nghe cả hai bên chửi. Ban đầu cũng thấy gây cấn vui vui. Cũng ngóng cổ lên nghe. Cũng chu mỏ ra phê phán x́ bên này xịt bên kia.
- Không có lửa sao có khói.
- Không bắt được tay vây được cánh mà rủa nộp người ta th́ cũng mang tội...
Đến ngày thứ ba th́ hầu hết mọi người không chú ư nữa. Họ lo chuyện mua bán cho xong rồi về nhà. Hai đạo quân chửi nhau đến khi nắng lên cao, mồ hôi mồ kê đổ ra đầy mặt, nh́n quanh không thấy thính giả và cổ động viên, hoan hô đả đảo theo ḿnh như mọi bữa nữa cũng đâm ra chán, cũng rút lui về nhà nghỉ ngơi chờ hôm sau tái chiến.
Trong khi ấy Sáu Thường lẳng lặng tuốt vô Phan Rí cửa, hỏi thăm kiếm cho được một Thầy Hời cao tay ấn, rước về bằng mọi giá để xở bùa cho ghe ḿnh.
Ba hôm sau người ta thấy Sáu Thường về với một ông Thầy Hời. Ăn ở nhà Sáu Thường ba ngày mỗi ngày ba lần, Thầy Hời xuống mành của Sáu Thường làm phép trấn bùa thiêng, đuổi con ma đă ám ghe đi chỗ khác.
Trong lúc Thầy Hời "cúng giàn" trên ghe Sáu Thường th́ các ghe khác dạt ra xa, không dám đậu gần và cắt người canh giử. Kẻo không Thầy Hời sẽ ném bùa hay đẩy con ma qua ghe ḿnh để trả thù cho Sáu Thường th́ cũng chết.
Không biết Thầy cao đạo hay đến hồi vận may trở lại, mành Sáu Thường sau đó cũng trúng liên tiếp như các mành khác. Vợ con Sáu Thường hễ hả ra mặt. Bạn mành, qua lồ ghe Sáu Thường cũng vui mừng hớn hở, đă có rủng rỉnh tiền cho vợ con gia đ́nh tiêu xài như mọi nhà.
Tiếng Thầy Hời ếm bùa rồi xở bùa linh nghiệm đồn râm ran khắp nơi. Từ đó trong làng ai ai cũng e dè tiếp xúc với người Chàm, bất kể người đó đi bán đồ gốm hay bán thuốc Nam.
Dưới mắt dân xóm tôi người Hời ai cũng có thể là Thầy Mo có phép ếm chết người được. Những người Chàm khi đi xuống xóm tôi mua bán, mỗi khi đến ghe nào mua cá th́ chưa kịp nói hết câu, "lái phụ" đă lật đật sai bạn mành đưa biếu họ vài con để lấy ḷng, và mong họ đi mau mau cho rồi, tránh khỏi vướng vào cái "đồ hung của dử".
Vô t́nh người Chàm mang tiếng là ác nhơn thất đức. Oan thay cho họ. Ai sẽ là người giải oan cho họ đây? Và câu hỏi tôi cứ thắc mắc hơn nửa thế kỷ nay vẫn chưa có lời giải đáp:
- Quả thật có chuyện bùa ngải ếm ghe, thư người không?
Chỉ biết chắc một điều: tháng tư năm bảy lăm, một đạo bùa viết bằng chữ quốc ngữ trên giấy trắng, phía dưới có đóng con dấu đỏ đă thổi bay cả người lẫn ghe mành, ghe câu, thuyền chài. Và cả cái xóm nhỏ của tôi đă tồn tại hơn trăm năm, nay cũng bị mất hút trong bản đồ thành phố.
Chỉ c̣n vẳng lại tiếng khóc áo năo, thê lương phảng phất đâu đây.
Nguyễn Thanh Ty
|
Quay trở về đầu |
|
|
hiendde Hội viên
Đă tham gia: 07 November 2006 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2516
|
Msg 120 of 2534: Đă gửi: 08 May 2008 lúc 10:55pm | Đă lưu IP
|
|
|
CĂN PH̉NG LÚC NÀO CŨNG KHÓA
Tôi có người cậu lúc trước làm trong ban bảo quản nhà thương được vài
năm, trước khi sự việc xảy ra. Một câu chuyện đáng ghi nhớ nhất vào thời
thơ ấu của tôi, khi cậu tôi kể về sự kinh hoàng mà ông ấy gặp phải vào
một đêm, để rồi sau đó ông xin nghỉ việc luôn.
Tôi nhớ câu chuyện này
rất kỹ v́ đó là dịp hiếm có, chúng tôi đă năn nỉ ông ấy kể, lúc kể ông
có vẻ như đang đi vào một trạng thái xuất thần. Giọng của ông trở nên
đều đều và ông cố gắng tránh bất cứ sự xúc động nào.
Khi mới làm việc tại bệnh viện ông để ư có một căn pḥng đặc
biệt, trong khu bệnh thần kinh mà không bao giờ dùng đến, vă lại cửa
pḥng luôn luôn khóa chặt. Lúc nào ông hỏi th́ người Giám Đốc hoặc là
những người làm chung đều nói rằng "đừng thắc mắc" và họ nhanh chóng
đổi sang chuyện khác. Đôi khi họ c̣n giả bộ không nghe ông hỏi và lờ đi. Vào một đêm khuya ông thay bóng đèn điện trên trần nhà, ở hành
lang cách căn pḥng này không xa. Gắn bóng đèn mới xong ông vừa leo
xuống thang, th́ bóng đèn mới thay bỗng chớp chớp mấy cái rồi tắt. Ngay
lúc này ông để ư thấy nhiệt độ bỗng nhiên xuống thấp, và một mùi kỳ lạ
từ đâu tỏa ra khắp cả hành lang, như một làn khói vô h́nh.
Ông phải đi ngang qua cái pḥng đó về khu vực chính của bệnh
viện, để lấy một bóng đèn khác, khi gần đến cửa pḥng lúc nào cũng khóa,
mùi hôi bắt đầu nồng nặc, rồi ông nghe những tiếng lạ lùng quái gỡ
phát ra từ chung quanh cánh cửa đó. Lúc đầu th́ có tiếng giống như ai đang hát, nhưng rồi nó trầm
xuống với một giọng lầm bầm lạ lùng. Những tiếng kế tiếp ông nghe, được
mang một nỗi xúc động sầu thương: có lúc như là giận dữ có lúc th́ sợ
sệt. Mặc dù không nhận ra được ǵ, nhưng nó nghe như tiếng bà nội đă
qua đời của ông vậy.
- Mike.
Tiếng thân yêu quen thuộc khóc lớn.
- Cứu bà Mike, chỉ
có con mới cứu được bà. Bà ở đây nè nhanh lên Mike. Hăy nhanh lên. Lúc đó cả người đều lạnh ngắt ông thấy thật bối rối, chuyện
này làm sao mà xảy ra được? Bà nội đă chết hơn hai mươi năm rồi mà. Lúc đó
người cậu lớn tuổi của tôi tự nhiên sụt sùi khóc như một đứa trẻ thơ. Đằng sau giọng nói cầu cứu của bà nội, ông c̣n nghe được một
tiếng kỳ quặc giống như tiếng cười giễu cợt từ một âm thanh... không
thuộc thế giới này.
Như là có lực lượng nào thúc đẩy ông đi đến định mở
cửa pḥng, nhưng khi vừa cầm cái nắm cửa, ông ngửi thấy mùi cháy khét
rất khó chịu nơi bàn tay của ông, và nó đă để lại một vết thẹo lưỡi
liềm mà ông phải mang theo cả cuộc đời, như là một sự nhắc nhở đau ḷng.
Sau đó cái nắm cửa bắt đầu tự động vặn tới vặn lui, rồi đến cả
cánh cửa đều rung rinh thật mạnh, tiếp theo là tiếng đập và đá trên
cánh cửa rất dữ dội như có ai, hay cái ǵ đó bên kia cửa đang cố gắng
phá tung cửa để đi ra. Dưới sự việc như vậy ông biết rằng ḿnh phải rời khỏi chỗ
này ngay lập tức, nên ông chạy nhanh như bay xuống hành lang không thèm
quay đầu lại, ở sau lưng tiếng cười kỳ quặc càng ngày càng vang lớn
hơn. Ông chạy ra khỏi đến được bàn làm việc của nhân viên y tá th́ ngă
quỵ xuống đất ngất xỉu.
Khi tỉnh dậy mọi người đứng xung quanh đều ngạc nhiên không
hiểu chuyện ǵ đă xảy ra cho ông, người y tá đến săn sóc vết phỏng,
ông đă kể lại những ǵ ông mới vừa chứng kiến. Không ai dám đi một ḿnh đến hành lang đó để ḍ xét, nên
người Giám Đốc đă phái hai người làm việc đến đó để xem t́nh h́nh ra
sao. Khi trở lại một trong hai người được phái đi không nói ǵ hết, anh
ta chỉ đi thẳng đến nơi máng áo, chụp lấy chiếc áo khoác và lặng thinh
đi thẳng ra cửa. C̣n người thứ hai nói rằng không có chuyện ǵ lạ xảy ra
hết, chiếc thang vẫn c̣n để ở hành lang như cậu tôi đă để, và bóng đèn th́ vẫn cháy sáng như thường. Vài hôm sau người được phái đi xem xét để rồi phải nghỉ việc
luôn, gọi điện thoại cho cậu tôi và nói với cậu tôi rằng, ông ta cũng có
một kinh nghiệm giống như vậy, nhưng chỉ khác rằng tiếng của người nói
bên kia cửa là tiếng của người anh của ông đă chết từ lâu.
Và ông cũng
nghe được những nỗi xúc động ào ạt không sao diễn tả được từ bên kia
cánh cửa. Sau khi nghe xong cậu của tôi quyết định xin nghỉ việc luôn. Khi đến gặp người Giám Đốc để đưa đơn thôi việc, th́ cậu mới
biết là ḿnh đă bị đuổi ngay đêm hôm đó, và ông c̣n bị cảnh cáo rằng
không được nói chuyện này với bất cứ một ai.
Truyện Ma
|
Quay trở về đầu |
|
|
|
|